Translate

الأحد، 14 يوليو 2019

هل إشعياء ٢٩/١٢ نبوة عن الرسول غار حراء الرد على الرد حول اكتشاف اسم غار حراء في نبوة لا أعرف الكتابة الرد على Holy bible


    نبوءة النبي الأميّ في إشعياء الاصحاح ٢٩ العدد ١٢ : 


كما تعلمون ، فقد فسر المسلمون لفترة طويلة إشعياء 29:12 على أنها مقدمة مسبقة للنبي محمد صلى الله عليه وسلم ، وعلى وجه التحديد رؤيته الأولى التي اتخذت شكل رؤية عندما كان ينام داخل الكهف يسمى "كهف حراء "(ghar Hira) ، لأنه يقع في جبل يسمى بهذا الاسم (أي جبل حراء). فيما يتعلق بإشعياء 29:12 ، هناك بعض التفاصيل المثيرة ، التي لم يتم النقاش حولها - بعد شرحها بشكل صحيح - تحمل شهادة واضحة بأهمية كبيرة تتعلق بالوقت والمكان الذي ستبدأ فيه مهمة النبي محمد عليه الصلاة والسلام في المستقبل.  سأقدم اليوم بعض هذه التفاصيل التي لا تزال غير معروفة وغير مكتشفة . فيما يلي بعض الأفكار المتعلقة بأشعياء 29: 11-12 بعضها مأخوذ من كتاب مكتوب أصلاً باللغة البولندية تحت عنوان: "Znaki i Proroctwa Biblijne: Starotestamentowe Przepowiednie o Mekkańskim Proroku".
السؤال الأول : هل النص تحدث عن شحص غير متعلم ؟

ישעה 29:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנִתַּ֣ן הַסֵּ֗פֶר עַל֩ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יָדַ֥ע סֵ֛פֶר לֵאמֹ֖ר קְרָ֣א נָא־זֶ֑ה וְאָמַ֕ר לֹ֥א יָדַ֖עְתִּי סֵֽפֶר׃ ס
ترجمة الفاندايك :
" آية ( إشعياء 29:11): وصارت لكم رؤيا الكل مثل كلام السفر المختوم الذي يدفعونه لعارف الكتابة قائلين 
اقرأ هذا فيقول لا أستطيع لانه مختوم .
"آية (إشعياء 29:12): أَوْ يُدْفَعُ الْكِتَابُ لِمَنْ لاَ يَعْرِفُ الْكِتَابَةَ وَيُقَالُ لَهُ: «اقْرَأْ هذَا». فَيَقُولُ: « لاَ أَعْرِفُ الْكِتَابَةَ»."
יָדַ֖עְתִּי معرفة 
V-Qal-Perf-1cs5612 [e]סֵֽפֶר׃
sê-p̄er.الكتاب
יָדַ֥ע معرفة 
كتاب : sê-p̄er סֵֽפֶר 
اقتباس يقول المسيحي الدكتور غالي رياض : أن عدم معرفة الكتاب تعني رفضه !!!! وليس عدم التعلم ويضيف لم يرد أي شيء بالنص يدل على شخص أميّ ولا أي كلمة تشير الى التعلم ونصحنا بمعاجم ومنها معجم سترونج وتحدانا بأننا لن
نجد كلمة عدم التعلم أو الأميّ واردة بالنص في أي معجم أو أي ترجمة عبري عربي أو عبري انجليزي 
الرد :

الدليل الأول : معنى كلمتي יָדַ֥ע و יָדַ֖עְתִּי
بحسب معجم سترونج الذي نصحنا به الدكتور غالي رياض: 
yâdaʻ, yaw-dah'; a 
primitive root; to know 
معرفة ............ونكمل حتى
نقرأ  تعني المعرفة ، التعلم 
known,be learned 
https://www.blueletterbible 
.org/lang...gs=H3045&t=KJV 
أي أن الكلمة تعني التعلم 
وبما أن الكلمة سبقت باداة نفي لم 
فأصبح النص لم يتعلم اي أميّ
معجم سترونج 
יָדַע yâdaʻ, yaw-dah'; a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.):—acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
https://www.blueletterbible.org/lang...gs=H3045&t=KJV
الدليل الثاني : موقع بايبل هوب ترجمة النص العبري
للغة الأجنبية كلمة بكلمة: 
https://biblehub.com/text/isaiah/29-12.htm
مع بعض الشروحات والتنظيم الاضافي لما ورد في الموقع:
5414 [e] וְנִתַּ֣ן يعطى 
5612 [e]הַסֵּ֗פֶר الكتاب الوثيقة المكتوب 
5921 [e]עַל֩ إلى 
834 [e]אֲשֶׁ֨רواحد له الذي 
3808 [e] لا لم ليس .... לֹֽא־ أداة نفي
3045 [e] أميّ יָדַ֥ע + לֹֽא
5612 [e]סֵ֛פֶר الكتاب 
[e] לֵאמֹ֖ר قائلاً ...




الدليل الثالث :
معنى واستخدام كلمة יָדַ֥ע في الكتاب المقدس
بحسب موقع بايبل هوب : 
تأتي بمعنى التعلم learned
تأتي بمعنى المثقف literate
وتأتي بمعنى اقرأ أو قراءة read 
أي أن ترجمة النص تصبح كالآتي :
١: يقال له اقرأ...فيقول أنا لم أتعلم الكتاب
٢:يقال له اقرأ ....فيقول أنا لست مثقفاً بالكتاب
٣: يقال له اقرأ فيقول..... أنا ما اقرأ (ما أنا بقارئ) الكتاب

الدليل الرابع :
https://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt1029.htm
والآن ترجمة لليهود أنفسهم 
و اعطي المكتوب له الذي لم يتعلم قائلا: "اقرأ هذا ، أنا أصلي إليك" ؛ وقال: لم أتعلم.
الدليل الخامس : الترجمة السبعينية تحتوي على كلمة 
غراماتا والتي تعني تعلم او كتابة او رسائل .
كلمة غراماتا لها عدة معاني ومنها التعلم نقرأ من موقع بايبل هوب 
الرابط:
https://biblehub.com/greek/grammata_1121.htm

John 7:15 N-ANP
GRK: Πῶς οὗτος γράμματα οἶδεν μὴ
KJV: knoweth this man letters, having never
INT: How this one writings knows not
Acts 26:24 N-NNP
GRK: πολλά σε γράμματα εἰς μανίαν
NAS: [Your] great learning is driving
KJV: much learning doth make
INT: much you learning to insanity
the holy scriptures, which
للكلمة γράμματα: 
عدة معاني في الكتاب المقدس نختار منها حسب السياق : 
المعنى الأول : الرسائل .
المعنى الثاني : الكتابة .
المعنى الثالث : التعلم .
وسأزيدكم من الشعر بيتاً 
كونناً مسلمين  لن نختار المعنى بل نترك لكم
أن تختاروا المعنى
ولكن أن تختاروا معنى ثم تطالبوننا بآخر هذا مما يضحك
الثكلى.
ترجمة برينتون السبعينية ويعطى هذا الكتاب بين يدي رجل غير متعلم ( أي أميّ لا يقرا ولا يكتب) ، ويقول له واحد ، اقرأ هذا ؛ ويجب أن يقول ، أنا لم أتعلم.
إذا فالمسيحين اختاروا المعنى الثالث لان السياق يؤكد ذلك والنص العبري كذلك.
ولا يمكن اختيار كلمة الكتابة أثناء ترجمة النص اليوناني : 
ترجمة برينتون السبعينية ويعطى هذا الكتاب بين يدي رجل غير متعلم ( أي أميّ لا يقرا ولا يكتب) ، ويقول له واحد ، اقرأ هذا ؛ ويجب أن يقول ، أنا لم أتعلم.
فإذا استبدلت كلمة تعلم بكتابة 
سيصبح النص 
ويعطى هذا الكتاب بين يدي رجل غير كتابة، ويقول له واحد ، اقرأ هذا ؛ ويجب أن يقول ، أنا لم كتابة !!!!!!! فالترجمة مستحيلة فالنص اليوناني يقول حرفياً لغير المتعلم أي الأميّ . 
والآن من أين أتى غالي رياض بفكرة أن عدم تعلم او معرفة الكتاب تعني رفضه !!!!!! 
لاننا إن قلبنا المعاجم والقواميس رأساً على عقب لن تجد 
هذا المعنى لكلمة  יָדַ֥ע .
بل اكتشفنا أنها تعني التعلم أو المتعلم أو المعرفة أو المثقف
الدليل السادس : وقبل عرض هذا الدليل 
أريد أن أوضح بعض الأمور حول ترجمة الفاندايك 
وحول كلمة سفير ثم سأعرض الدليل .

على أي أساس تم ترجمة النص بحسب فاندايك  ؟
(ترجمة الكتاب الى الكتابة ولكن ما هو أساس هذه الترجمة وهل هي خطا ؟ ) 
اقتباس (يقول غالي رياض كلمة سفير تعني الكتابة) .
https://www.quotescosmos.com/bible/bible-verses/Isaiah-29-12.html
نقرأ في الموقع حول ترجمات منها الملك جيمس 
يدرج الموقع معاني الكلمات ويقول كلمة سفير تعني كتابة
بمعنى مجازي للكتابة 
وفوراً قاموا بشرح القصد من الكتابة ووضح الموقع أنها لا تعني الكتابة الحرفية بل 
( الوثيقة أو فن أي شيء مكتوب ) وتعني كتاب ...
وتضيف مواقع أخرى المقصود ليس الكتابة بعينها لان كلمة سفير تعني أي شيء مكتوب حتى الوثيقة تسمى سفير .
فإذا ترجمة الفاندايك استخدمت كلمة كتابة بمعنى أي شيء مكتوب 
 ( أي ليس شرط أن يكون كتابا من ورق 
فقد يكون من أي مادة أخرى كالحجر أي كتابة على أي شيء ).
إذاً ليس المقصود الكتابة الحرفية بل الكتابة على شيء معين ويضيف تعني الكتاب 
هذا بالنسبة لكلمة الكتاب إذاً
ترجمة الفاندايك صحيحة نسبياً: ولكن لفهمها اضطررنا ان نراجع عديد من المواقع: 
https://www.quotescosmos.com/bible/bible-verses/Isaiah-29-12.html
مدونات مسيحية : 
http://www.arabchurch.com/forums/showthread.php?t=49666
اقتباس من مدونة مسيحية : ترجمة الفاندايك هي صحيحة و مطابقة في المعنى للترجمة الانجليزية, لكن العتب على العقول التي لا تفهم
الترجمة ذكرت المجاوب سيقول لا اعرف الكتابة, اي ما هو مكتوب و ليست الكتابة عامة
(إذا ليس المقصود وصف الكتابة بل الشيء المكتوب فهذا طبيعي لان كلمة سفير لا تعني بأي حال الكتابة عامة)
اي المعنى هو لا اعرف ما هو مكتوب, و يطابق لا اعرف القراءة, و يطابق لا اعرف القراءة, و يطابق لا اعرف القراءة, التي هي خاصة بالكتاب المقدم و ليس بشكل عام
الترجمات العربية الاخرى تذكر النص:
12 وعندما يناولونه لمن يجهل القراءة قائلين: اقرأ هذا، يجيب: لا أستطيع القراءة. 
12 ثم تناولونه لمن لا يعرف القراءة وتقولون له: ((إقرأ هذا)). فيجيب: ((لا أعرف القراءة)). 
12 ثم يناول الكتاب لمن لا يعرف القراءة، ويقال له: (( إقرأ هذا ))، فيقول: (( لا أعرف القراءة )). 
إذا لم أتعلم / أعرف المكتوب تطابق لا أعرف القراءة 
اقتباس من مدونة مسيحية أخرى ميمرا يهوه: 
ويبدوا ان المعترض يجهل ماهية סֵֽפֶר׃ ” تاتي بمعني وثيقة او كتاب وهي مستعاره من كلمة اشورية تعني رسالة رسمية او رسالة
وهذا ما يؤكده قاموس
Baker, W. (2003, c2002). The complete word study dictionary : Old Testament(789). Chattanooga, TN: AMG Publishers.
ويذكر لنا قاموس
Swanson, J. (1997). Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains  : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.) (DBLH 6219, #4). Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.
ان الكلمة تاتي بمعني كتاب او رساله .
فالمقصود بلا اعرف الكتابة اي لا اعرف ما هو مكتوب .
اي لايعرف قرائتها كما في المشتركة واليسوعية ...
إذا فالنص يقول لم أتعلم الكتاب أو المكتوب سواء كُتب على حجر أو ورقة أو ... 
ولو كانت الجملة لا أعرف/ لم أتعلم  الكتابة بشكل حرفي لكانت كتابتها بالعبرية هكذا וְאָמַר לֹא יָדַעְתִּילכתוב..
خلاصة : كلمة سفير تعني كتاب وثيقة 
أي شيء مكتوب سواء على حجر أو ورق الخ...
وترجمتها للكتابة للدلالة على الشيء المكتوب وليس الكتابة عامةً.
هذا بالنسبة لمعنى كلمة سفير اذا ترجمت الى كتابة 
ولكن  قد تترجم الى  معاني اخرى 
مثل الكتاب أي السفر/ السورة وليس شرط أن يكون مكتوباً 
كالقول اسرد لي سفر التثنية كاملاً 
عن غيب .
فالمقصود هنا الكلام الذي يعطى طابع قدسية 
وليس شرطاً أن يكون مكتوباً
تأتي أيضاً بمعنى الشريعة أو الكتاب ذو الطابع القدسي كالعهد القديم 
مثال : وصارت لكم رؤيا الكل مثل كلام السفر المختوم الذي يعطونه لمتعلم الكتاب 
أي عالم الشريعة او العالم بالعهد القديم أو 
بكتاب اليهود المقدس  ....
وتأتي بمعاني أخرى كثيرة ......

والآن الى الدليل السادس :
 المفاجأة أثناء بحثي اكتشفت أن كلمة سفير كلمة كتاب جاءت حتى بمعنى الأميّ وغير المتعلم   : 
وهذا الكلام من مدونة غالي رياض ههههههههههه
learned, 3
Isa_29:11-12 (3)
books, 2
Ecc_12:12 (2), Dan_9:2
evidences, 2
Jer_32:14Jer_32:44
learning, 2
Dan_1:4Dan_1:17
وايضاً يؤكد هذا الكلام موقع بايبل هوب : 
ويضيف الموقع قائلاً كلمة سفير تعني  القراءة أو اقرأ read وتعني أيضاً illiterate الأميّ ....... طبعاً هذا ليس من معاني الكلمة حرفياً وإنما هو من باب يشبه المصطلحات اللغوية 
فعدم تعلم أوعدم معرفة الكتاب أو عدم معرفة المكتوب اي عدم القدرة على قراءته 
تعني كمصطلح لغوي الأميّة
أي أن النص حسب هذا الكلام يصبح كالآتي :
يقال له أقرأ ... فيقول : أنا لم أتعلم القراءة.
يقال له اقرأ ...فيقول أنا أميّ

الرابط : 
https://biblehub.com/hebrew/5612.htm

الملك جيمس الكتاب المقدس : 
و أعطي الكتاب للذي لم يتعلم ( أميّ)، قائلا ، اقرأ هذا ، أصلي اليك: وقال ، أنا لم أتعلم. 
الملك جيمس 2000 الكتاب المقدس 
وسلم الكتاب للذي لم يتعلم ( أي أميّ) ، قائلا ، اقرأ هذا ، أصلي لك: ويقول ، أنا لست متعلم .
نسخة الملك جيمس الأمريكية
وسلم الكتاب للذي لم يتعلم ( أي أميّ) ، قائلا ، اقرأ هذا ، أصلي لك: وقال ، أنا لست متعلم.
  اقتباس يقول غالي رياض : 
أن الترجمات التي قالت لا أعرف القراءة خطأ
وأن الترجمة الأجنبية لم أتعلم خاطئة 
سأقبلها كمزحة واضحك 
مثل ما يقول المثل الشعبي : الذين استحوا ماتوا
اليوم لا خجل الكذب والتدليس عادي و
المصيبة الكبرى أنه يطعن بعلماء المسيحية وبترجماتهم
٩٩% من الترجمات ترجمته لا أعرف / أستطيع القراءة 
و لم أتعلم ( أميّ)
الدليل السابع: وهذه ترجمات تؤيد هذا الكلام : 
رابط موقع بايبل هوب إشعياء ٢٩ :
https://biblehub.com/isaiah/29-12.htm



النص من الترجمة الأميركية الأساسية : 
"آية (إشعياء29:12 ): ثم سوف يعطى الكتاب لواحدٍ الذي يكون أمياً ويقال له :《 اقرأ هذا رجاءً》. و هو سوف يقول : 
《لا أستطيع القراءة》 .
النص من الترجمة الأميركية ١٩٧٧ :
"آية (إشعياء 29:12 ): ثم سوف يعطى الكتاب لواحدٍ الذي يكون أمياً ويقال له :《 اقرأ هذا رجاءً》. و هو سوف يقول : 
《لا أستطيع / أعرف القراءة》 .
الملك جيمس الكتاب المقدس : 
و أعطي الكتاب للذي لم يتعلم ( أميّ)، قائلا ، اقرأ هذا ، أصلي اليك: وقال ، أنا لم أتعلم. 
قلب جديد الكتاب المقدس الإنجليزية :
ويتم تسليم الكتاب إلى شخص غير متعلم ( أميّ)، قائلاً ، "اقرأ هذا ، من فضلك ؛" ويقول: "لا أستطيع القراءة."
اليوبيل الكتاب المقدس 2000 :
وإذا كان الكتاب قد سلم له وهو لا يعرف كيف يقرأ ، قائلًا ، اقرأ هذا ، فأنا أصلي إليك: يجب أن يقول ، أنا لا أعرف كيف أقرأ.
الملك جيمس 2000 الكتاب المقدس 
وسلم الكتاب للذي لم يتعلم ( أي أميّ) ، قائلا ، اقرأ هذا ، أصلي لك: ويقول ، أنا لست متعلم .
نسخة الملك جيمس الأمريكية
وسلم الكتاب للذي لم يتعلم ( أي أميّ) ، قائلا ، اقرأ هذا ، أصلي لك: وقال ، أنا لست متعلم.
الإصدار القياسي الأمريكي 
وسلم الكتاب للذي لم يتعلم ( أي أميّ)قائلا: اقرأ هذا ، أصلي إليك ؛ وقال ، أنا لم أتعلم
.ترجمة برينتون السبعينية ويعطى هذا الكتاب بين يدي رجل غير متعلم ( أي أميّ لا يقرا ولا يكتب) ، ويقول له واحد ، اقرأ هذا ؛ ويجب أن يقول ، أنا لم أتعلم.
دواي رايمز الكتاب المقدس ويجب أن يُعطى الكتاب لمن لا يعرف الحروف ( أي أميّ) ....
الكتاب المقدس الإنجليزية العالمية :
ويتم تسليم الكتاب إلى شخص غير متعلم ( أي أميّ) ، قائلاً ، "اقرأ هذا ، من فضلك ؛" ويقول: "لا أستطيع القراءة."
أشعياء 29:12 الإسبانية: الكتاب المقدس للأمريكتين 
ثم سيتم منح الكتاب للشخص الذي لا يعرف كيفية القراءة ، قائلاً: اقرأ هذا ، من فضلك ؛ وسوف يقول: لا أعرف كيف أقرأ.
اشعياء 29:12 الإسبانية: الكتاب المقدس الجديد 
من أصل اسباني
ثم سيتم منح الكتاب للشخص الذي لا يستطيع القراءة ، قائلاً: "اقرأ هذا ، من فضلك ؛" وسوف يقول: "أنا لا أعرف كيف أقرأ".
أشعياء 29:12 الإسبانية: رينا فاليرا غوميز
وإذا إعطي الكتاب للشخص الذي لا يعرف كيف يقرأ ، قائلا: اقرأ هذا الآن ؛ سوف يقول: لا أعرف كيف أقرأ
أشعياء 29:12 : النسخة الدولية الجديدة (1905)

وسلم الكتاب للذي لم يتعلم ، قائلا ، اقرأ هذا ، أصلي اليك: وقال ، أنا لم أتعلم.
ولكن لماذا الترجمات تترجم لم أتعلم الكتاب
إلى لا أعرف /  أستطيع /  لم أتعلم القراءة 
لان المترجمين أثناء الترجمة قالوا إن المقصود أن الشخص سوف يقول جملة تدل على عدم معرفته / تعلمه للكتاب أي أنه سيجيب بجملة تدل على أميّته 
وتتناسب مع طلب السائل ( اقرأ ) فترجموها 
لا أستطيع / أعرف القراءة وهذا أحد الأسباب.
الدليل الثامن : شروحات لنص إشعياء 
الاصحاح ٢٩ العدد ١١ في مخطوطات قمران :
الرابط : For the line by line translation of this page http://www.ao.net/~fmoeller/qa-tran.htm#c23
Line 20: 2nd word: (29:11) Q = adds an article to "sepher." M = the kithuv is the same as the edited Q but the qer'e: is "sepher" (without article). 
ترجمة الشرح : لكن الكلمة(اقرأ /قراءة) هي ذات
كلمة كتاب في المقالة .
أي أن كلمة سفير كتاب تأتي بمعنى قراءة أو اقرأ .
أي أن ترجمة النص حسب الشروحات لمخطوطات قمران :
....ويقال له اقرأ هذا فيقول لا أعرف القراءة .
ومثل مايقول المثل :إلحق (اتبع) الكذاب لوراء الباب
رغم كل الادلة التي اوردتها 
الا أنني سأزيد الدكتور غالي من الشعر بيتاً
 بما ان كلمة يداع تأتي بمعاني كثيرة كالتعلم أو المعرفة  لنأخذ معنى ثاني
كالذي اختاره غالي رياض 
النص حسب ترجمة غالي رياض !!!!!! 
ويدفع الكتاب الى الذي لا يعرف الكتاب أو الكتابة 
(أي القراءة من المكتوب) ويقال له اقرأ الآن 
فيقول لا أعرف الكتاب أو الكتابة (أي القراءة من المكتوب)
وهذا التغيير الذي حدث في النص لا يؤثِّر على انطِباق تلك البشارة على النبي محمد - صلى الله عليه وسلم - من الناحية المعنوية، وإنما تُحدِث شيئًا من الاختلاف اللفظي فقط، وهذا يُمكن تجاوُزُه.

ويُمكِن تأويل هذا النص بأن يكون المقصود من قوله: "لا أعرف الكتابة" هو: "لا أعرف القراءة مِن المَكتوب" كما أشادت المدونات المسيحية حيث إن القراءة قد تكون من شيء مكتوب أمامك، وقد تكون من حفظ الذِّهن ونحوه.

فجاء النصُّ "لا أعرف الكتابة" ليدلَّ على عدم معرفته القراءة من المكتوب؛ لكون المُخاطب أميًّاً، وكذلك اذا                              أخذنا النص بطريقة فهم ثانية :
لا يعرف الكتاب ترادفها ولا يدري ما الكتاب 
ترادفها لا يعلم الكتاب
وهذا ينطبق على النبي محمد عليه الصلاة والسلام ويدل على أميّته :
وَكَذَلِكَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا مَا كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلا الإِيمَانُ وَلَكِنْ جَعَلْنَاهُ نُورًا نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا وَإِنَّكَ لَتَهْدِي إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ (52) الشورى
 { {أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ رُوحًا مِنْ أَمْرِنَا } } وهو هذا القرآن الكريم، سماه روحا، لأن الروح يحيا به الجسد، والقرآن تحيا به القلوب والأرواح، وتحيا به مصالح الدنيا والدين، لما فيه من الخير الكثير والعلم الغزير. وهو محض منة الله على رسوله وعباده المؤمنين، من غير سبب منهم، ولهذا قال: { { مَا كُنْتَ تَدْرِي} } أي: قبل نزوله عليك { {مَا الْكِتَابُ وَلَا الْإِيمَانُ } } أي: ليس عندك علم أو معرفة أو دراية بأخبار الكتب السابقة، ولا إيمان وعمل بالشرائع الإلهية بل كنت أميّاً  وكذلك لا تخط ولا تقرأ، فجاءك هذا الكتاب الذي  {جَعَلْنَاهُ نُورًا نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشَاءُ مِنْ عِبَادِنَا} } يستضيئون به في ظلمات الكفر والبدع، والأهواء المردية، ويعرفون به الحقائق، ويهتدون به إلى الصراط المستقيم
وكذلك يبين القرآن الكريم في موضعٍ آخر أن الذي لا يعلم /يدري /يعرف الكتاب
يكون أميّاً .
قال سنيد ، عن حجاج ، عن ابن جريج عن مجاهد : ( ومنهم أميون لا يعلمون الكتاب إلا أماني ) قال : أناس من يهود لم يكونوا يعلمون من الكتاب شيئا ، وكانوا يتكلمون بالظن بغير ما في كتاب الله ...
 فالذي لا يعرف الكتاب يكون أميّاً بالكتاب وكذلك لا يقرأ ولا يحسن الكتابة .


السؤال الثاني : هل المسلمون يحرفون النص 
ويخفون بدايته أم العكس صحيح ؟ 
اقتباس يقول وحيد أن المسلمين يخفون كلمة ( أو )
والتي تدل على التخيير بين أمرين .
الرد : 
ישעה 29:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְנִתַּ֣ן הַסֵּ֗פֶר עַל֩ אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יָדַ֥ע סֵ֛פֶר לֵאמֹ֖ר קְרָ֣א 
נָא־זֶ֑ה וְאָמַ֕ר לֹ֥א יָדַ֖עְתִּי סֵֽפֶר׃ ס
النص الماسوري يبدأ بحرف (و) And 
وليس أو 
نقرا ترجمة اليهود : 
الترجمة :
12 and the writing is delivered to him that is not learned, saying: 'Read this, I pray thee'; and he saith: 'I am not learned.' {S}
http://mechon-

الملاحظ هو ان التحريف جعل النص مرتبطا بما قبله اذ ان بدا النص ب(او) يغير معنى النص و يجعله مرتبطا بالسياق الذي قبله فيصبح المقصود من العدد 12 هم صنف اخر من اولئك الضالين غير المقصودين في العدد 11 
بينما استخدام حرف العطف (و) يجعل من العدد 12 اخبار و نبوءة عن شخص اخر امي يعطى اليه الكتاب فيقول لا اعرف القراءة 
لكن ما الفرق بين اذا كان الحرف واو او اذا كان الحرف او هل يتغير المعنى بشكل كامل ام يبقى المعنى مثلما هو
مثال عمر كتب الواجب صباحاً وعمر ذهب الى الجامعة بعد الظهر
عمر كتب الواجب صباحاً أو عمر ذهب للجامعة
مثال ٢: أكل طوني التفاح و البرتقال
أكل طوني التفاح أو البرتقال......
مثال ٣: وأنا أطلب من محمود أن يأكل البرتقالة
و سأعطي محمد التفاحة ليأكلها 
فاذا استبدلت ( و ) ب ( أو) :
سيظن القارئ أن محمود هو محمد 

 فالمعنى إذاً يتغير لانه باداة العطف (و) النص يتكلم عن نبوءتين مستقلتين 

و اما (او) فانه يتكلم عن نفس النبوءة بشكلين مختلفين و حينها يكون المقصد جماعة من الضالين

سياق النص الماسوري :

9 Stupefy yourselves, and be stupid! Blind yourselves, and be blind! ye that are drunken, but not with wine, that stagger, but not with strong drink.

10 For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes; the prophets, and your heads, the seers, hath He covered.
11 And the vision of all this is become unto you as the words of a writing that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying: 'Read this, I pray thee'; and he saith: 'I cannot, for it is sealed';
12 and the writing is delivered to him that is not learned, saying: 'Read this, I pray thee'; and he saith: 'I am not learned.' {S}
http://mechon-mamre.org/p/pt/pt1029.htm


ويدل على ما ذكرناه في الاعلي فيما يخص الترجمة الصحيحة للعدد ما قاله شراح الكتاب المقدس (بغض النظر عن تفسيرهم للعدد) :


يقول الراباي راشي في تفسيره :

And if the book is given: And when they take it from him and open its seal and give it to one who does not understand the language of the letter, and they say to him, “now read this,” he will say, “I cannot read.” Similarly, when you adjure the prince of fire, he will say, “I cannot, for the matter is sealed from me,” and when you adjure his colleague, he will say, “I do not recognize this name, by which you adjure me, for this is not my name.” This is what Jeremiah said (Jer. 21:4): “Behold I will turn around my implements of war that are in your hands.” This refers to the Explicit Name. In Midrash Tehillim (36:8).
https://www.chabad.org/library/bible...showrashi=true

و نقرا في Pulpit Commentary

Verse 12. - Him that is not learned; i.e. "that cannot read writing." Even in our Lord's day the ordinary Jew was not taught to read and write. Hence the surprise of the rulers at his teaching the people out of the Law (John 7:15, "How knoweth this man letters, having never learned?").
https://biblehub.com/isaiah/29-12.htm

و نقرا من Gill's Exposition of the Entire Bible

And the book is delivered to him that is not learned,.... Or that knows not a book or letters, as before, and so consequently cannot read, having never been put to school, or learned to read: 
saying, Read this, I pray thee; or "now" (w), at once, immediately: 
and he saith, I am not learned; he does not excuse himself on account of its being sealed, but on account of his want of learning; which shows the former was but an excuse. In short, the sum of it is this, that neither the learned nor unlearned, among the Jews, cared to read their Bibles, or to search the Scriptures, and the prophecies in them, concerning the Messiah, and that neither of them understood them; these things were hid from the wise and prudent, as well as from the ignorant and unlearned of the people, in common, and were only made known to a few babes and sucklings. There was great ignorance of the Scriptures in the times of Christ, to which these passages truly belong, Matthew 11:25.
https://biblehub.com/isaiah/29-12.htm


و هذا التفسير الاخير هو رد على كل نصراني ينكر ان هذا العدد هو نبوءة عن المستقبل اذ انهم جعلوها عن اليهود في زمن المسيح عليه الصلاة و السلام مع ان السياق لا يخدم لان النص يتكلم عن شخص في المستقبل الغيبي سيدفع اليه الكتاب ليقرؤه و لا يستطيع قراءته 
وسنبين ذلك في شرح العدد ١١ لاحقاً .

وفقًا للمنحة الكتابية المعاصرة التي تتناول طريقة النقد النصي ، لا يوجد شيء اسمه الترتيب الزمني للسرد التوراتي. لقد عانت أجزاء معينة من النص من إعادة ترتيب. على سبيل المثال ، هناك حالات انقطاع واضحة في أجزاء مختلفة من مجموعة Deutero-Isaiah corpus (انظر على سبيل المثال الاستمرارية والتوقف: التطور الزمني والمواضيع في أشعياء 40-66 ، محرران لينا صوفيا تيميير وهانز م. بارستاد ، جتينجن ، 2014). هذا النوع من التنقيح فيما يتعلق بالتسلسل الزمني للروايات التوراتية ليس بأي حال شيئًا غير عادي ، وقد وجد بالفعل دليلًا من خلال تطبيق طريقة تجريبية. وفقًا لـ David A. Glatt ، يجب تقسيم هذه التغييرات التحريرية في التسلسل الزمني للسرد إلى فئتين:
(1) حسابات لنفس الحدث من قبل وبعد حدوث النزوح ؛
(2) dta نصية أو تاريخية والتي تشير إلى الإعداد الأصلي للحدث والذي يجب أن يكون الشخص المسؤول عن تشريده على علم به.
تنقسم الدوافع وراء عمليات النزوح المشتقة تجريبياً إلى ثلاث فئات عريضة: الإيديولوجية ، والمواضيعية ، والتفسيرية (لمزيد من المعلومات ، انظر أطروحة جلات الورقية تحت عنوان الإزاحة التسلسلية في الأدب التوراتي وما يتصل به من كتابات ، [رسالة دكتوراه] ، جامعة بنسلفانيا ، 1991). حصل الباحثون الجدد على ما يكفي من الأدلة على أن مؤلف كتاب أشعياء (الذي طبقًا لمجموعة معينة من العلماء لم يكن من المفارقات حتى أشعياء!) قد قام بمقاطعة أو تعديل التسلسل الزمني الأصلي (أي الموضع الصحيح لسرد معين). يبدو أن المحرر الذي أعاد هيكلة النص الأصلي ، والتقط مختلف القصص ثم مزجها مع الآخرين - ليس دائمًا بترتيبها الزمني - لإنشاء معلومات خلفية خاصة به تتوافق مع أغراضه اللاهوتية السياسية (مهما كان اعتقاده) . أيضًا ، يدرك علماء الكتاب المقدس الآن تمامًا حقيقة أن نص أشعياء ، بالإضافة إلى كتب العهد القديم الأخرى (مثل سفر اللاويين ، الأعداد ، صموئيل ، الملوك ، إرميا ، إلخ) ، قد تم توسيعها تدريجياً من خلال دمجها في مواد جديدة (انظر الدليل على التحرير: نمو وتغيير النصوص في الكتاب المقدس العبري ، محرران ر. مولر ، ج. باكالا وباس تير ه. روميني ، أتلانتا ، جورجيا: مطبعة العلماء ، 2014). الشيء المأساوي هو أنه نتيجة لذلك ، تم إعادة كتابة معظم النبوات - إن لم تكن كلها - مرارًا وتكرارًا مما تسبب في انفصالها عن أماكنها المناسبة. لذلك ، نواجه كل هذه الأشياء (وقد ذكرت فقط عدد قليل فقط) ، وليس لدينا أي فكرة عن الشكل الأصلي للنص! هذا هو السبب في أن العلماء اليوم من جميع أنحاء العالم ملزمون بالعمل بجد لإعادة بناء أقرب شكل للنص التوراتي على الأقل منذ فقدان النص الأصلي ، وربما لن يتم استعادته أبدًا.
بالإشارة إلى إشعياء 29 ، صرح دانييل ج. ستولك ، الباحث التوراتي ، في أطروحته الدكتوراه ، أن أقسام إشعياء مقسمة إلى 29: 1-14 و 29: 15-24 "قد توحدت بشكل شبه مؤكد خلال عملية معقدة من التكوين ، التوسع ، والتنقيح. " (دانيال ج. ستولك ، التاريخ والأمل: الحكمة الزراعية لإشعيا 28-35 ، [رسالة دكتوراه] ، جامعة ديوك ، 2017 ، ص 14)
لقد استشهدت بتصريح ستوليك رداً على هؤلاء المدافعين عن المسيحية واليهودية الذين برأوا أنفسهم والذين يعتقدون أنهم يعرفون دون شك (؟) ما هو شكل هذه النصوص وكيف ينبغي تفسيرها من خلال قراءتها من سياقها. على حد علمي ، يستشهد بعض المدافعين المسيحيين عن مرقس 7: 5-7 كدليل على أن أشعياء 29:13 يتحدث عن عقوبة أو حكم ضد الإسرائيليين (ومع ذلك ، فإن الرأي السائد على نطاق واسع هو أن هذه النصوص هي تنقيح ماركان أسمعتم تنقيح ماركان وأنها لا علاقة لها تاريخيا أشعياء 29:13
وحتى إن نص السينائية لنص متى
يقول هذا الشعب يكرمني بشفتيه وأما قلبه فيبتعد عني
ولكن تم تحريف النص عند الترجمة إلى :
يقترب إلي هذا الشعب بفمه ويكرمني بشفتيه وأما قلبه فيبتعد عني ....
أي حتى هذا النص غير موجود في سفر إشعياء
بل تم تحريف الترجمة .
https://youtu.be/Anb_Lq3MAXg
سوف يدهشون أنه حتى سلطاتهم الكاثوليكية المبكرة استخدمت هذه الآيات بطريقة مختلفة تمامًا. علاوة على ذلك ،
اختلف العلماء من الدرجة العالية فيما يتعلق بوقت بدء السياق ومكان انتهائه
(وليس حسب تنبأ اشعياء بل إكمال النبوءة وتأديتها وتوثيقها واضافة علماء دين جدد على النبوءة)
: . سأتعامل مع حجة المدافعين هذه بتعليقها على نطاق واسع.جاء في مرقس 7   :
6 فَأَجَابَ وَقَالَ لَهُمْ: «حَسَنًا تَنَبَّأَ إِشَعْيَاءُ عَنْكُمْ أَنْتُمُ الْمُرَائِينَ! كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ: 
هذا الشعب يكرمني بشفتيه وأما قلبه فيبتعد عني 
7 وَبَاطِلاً يَعْبُدُونَنِي وَهُمْ يُعَلِّمُونَ تَعَالِيمَ هِيَ وَصَايَا النَّاسِ.
8 لأَنَّكُمْ تَرَكْتُمْ وَصِيَّةَ اللهِ وَتَتَمَسَّكُونَ بِتَقْلِيدِ النَّاسِ: غَسْلَ الأَبَارِيقِ وَالْكُؤُوسِ، وَأُمُورًا أُخَرَ كَثِيرَةً مِثْلَ هذِهِ تَفْعَلُونَ».
و جاء في متى 15 :
7 يَا مُرَاؤُونَ! حَسَنًا تَنَبَّأَ عَنْكُمْ إِشَعْيَاءُ قَائِلاً:
8 يَقْتَرِبُ إِلَيَّ هذَا الشَّعْبُ بِفَمِهِ، وَيُكْرِمُني بِشَفَتَيْهِ، وَأَمَّا قَلْبُهُ فَمُبْتَعِدٌ عَنِّي بَعِيدًا.
9 وَبَاطِلاً يَعْبُدُونَني وَهُمْ يُعَلِّمُونَ تَعَالِيمَ هِيَ وَصَايَا النَّاسِ».ذكر لي بعض الأصدقاء النصارى أن هذا العدد : “وَبَاطِلاً يَعْبُدُونَني وَهُمْ يُعَلِّمُونَ تَعَالِيمَ هِيَ وَصَايَا النَّاسِ” لم يقله المسيح و لكن ذكر ما تنبأ به إشعياء كما جاء في أول النصوص : “حَسَنًا تَنَبَّأَ عَنْكُمْ إِشَعْيَاءُ”، قلت، قبلنا منكم هذا كرد، لكن إليكم ردي، إن لم يكن هذا النص قاله المسيح (أي قاله إشعياء) فقد ورطتم الروح القدس و ذلك لأننا عندما نقرأ سفر إشعياء من أسفل لأعلى و من أعلى لأسفل فلن نجد هذا العدد الذي نسبتموه لإشعياء : “وَبَاطِلاً يَعْبُدُونَني وَهُمْ يُعَلِّمُونَ تَعَالِيمَ هِيَ وَصَايَا النَّاسِ” و النص الذي جاء في إشعياء في كالتالي :
إشعياء 29 :
13 فَقَالَ السَّيِّدُ: «لأَنَّ هذَا الشَّعْبَ قَدِ اقْتَرَبَ إِلَيَّ بِفَمِهِ وَأَكْرَمَنِي بِشَفَتَيْهِ، وَأَمَّا قَلْبُهُ فَأَبْعَدَهُ عَنِّي، وَصَارَتْ مَخَافَتُهُمْ مِنِّي وَصِيَّةَ النَّاسِ مُعَلَّمَةً.
14 لِذلِكَ هأَنَذَا أَعُودُ أَصْنَعُ بِهذَا الشَّعْبِ عَجَبًا وَعَجِيبًا، فَتَبِيدُ حِكْمَةُ حُكَمَائِهِ، وَيَخْتَفِي فَهْمُ فُهَمَائِهِ».
كما تلاحظون إخوتي في الله هذا العدد : ” وَبَاطِلاً يَعْبُدُونَني وَهُمْ يُعَلِّمُونَ تَعَالِيمَ هِيَ وَصَايَا النَّاسِ” غير موجود في سفر إشعياء و إلا فليرونا النص
و حتى إن سلموا أن هذا النص قاله المسيح فلن يختفي الإشكال بل لازال قائما، و ذلك بمقارنة قول المسيح (في متى و مرقس) بنبوة إشعياء :
الإختلاف بين مرقس و متى :
مرقس 7 ـ 6 : “كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ”
متى : لا توجد هذه الكلمة علمنا أن هذا قول المسيح يجب أن يكون متطابقا و ليس أسلوب متى و مرقس
فالكلمات مغيرة أي باختصار محرفة وسنثبت ذلك
متى 15 ـ 8 : “يَقْتَرِبُ إِلَيَّ هذَا الشَّعْبُ بِفَمِهِ”
مرقس : لا توجد هذه الكلمة (علمنا أنها يجب أن تكون و ذلك لأنها قول المسيح و نبوة إشعياء)
الإختلاف بين الإنجيلين و إشعياء :
إشعياء 29 ـ 13 : “لأَنَّ هذَا الشَّعْبَ قَدِ اقْتَرَبَ إِلَيَّ بِفَمِهِ وَأَكْرَمَنِي بِشَفَتَيْهِ، وَأَمَّا قَلْبُهُ فَأَبْعَدَهُ عَنِّي، وَصَارَتْ مَخَافَتُهُمْ مِنِّي وَصِيَّةَ النَّاسِ مُعَلَّمَةً“
مرقس 7 ـ 6 : “حَسَنًا تَنَبَّأَ إِشَعْيَاءُ عَنْكُمْ أَنْتُمُ الْمُرَائِينَ! كَمَا هُوَ مَكْتُوبٌ:  
هذا الشعب يكرمني بشفتيه وأما قلبه فيبتعد عني كما تلاحظون كلمة “لأَنَّ هذَا الشَّعْبَ قَدِ اقْتَرَبَ إِلَيَّ بِفَمِهِ” لا توجد في مرقس، في المقابل موجودة في متى لكن بصيغة أحرى مع العلم أنها يجب أن تكون نفس الصيغة لأنها نبوة أي كلام الرب : “يَقْتَرِبُ إِلَيَّ هذَا الشَّعْبُ بِفَمِهِ”، 

و الفاجعة الكبرى في هذا العدد المشترك بين مرقس و متى : ” وَبَاطِلاً يَعْبُدُونَني وَهُمْ يُعَلِّمُونَ تَعَالِيمَ هِيَ وَصَايَا النَّاسِ”، كما تقدم معنا هذه نبوة أشعياء و قال المسيح في مرقس “كما هو مكتوب”، فالمصيبة أنك إذا قرأت أشعياء و أعدت قرائته مرات و مرات فلن تعثر على هذه النبوة، خلاصة :النص الموجود في كتاب متى ليس هو نفسه في كتاب مرقس كما بينا الإختلاف بينهما، ثم الأهم النبوة التي ذكرها متى و مرقس ليست موجودة في سفر إشعياء، و هذا الإختلاف يدل على:
أن يكون يسوع قائل هذا النص حقا فتكون معضلة أخرى، رغم أن الأصدقاء النصارى و الكنيسة قالت بأن يسوع هو قائل هذا النص حقا و قد قاله للفريسيين و الكتبة، فنجيب بسؤال، متى كان الكتبة و الفريسيين يعبدون يسوع ؟ و إليكم الأدلة التي تعكس هذا القول :
متى 16: 1    “وجاء اليه الفريسيون ... ليجربوه فسألوه ان يريهم آية من السماء.”
كيف سيجربه الفريسيون إن كان يعبدونه ؟
مرقس 3: 6    “فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه”
إن كانوا يعبدونه فهل سيفكروا في أن يهلكوه مع العلم أن الله لا يموت ؟
و نختم بهذا النص الذي ينفي هذا الإعتقاد :
لوقا 5: 21    “فابتدأ الكتبة والفريسيون يفكرون قائلين من هذا الذي يتكلم بتجاديف.من يقدر ان يغفر خطايا الا الله وحده.”
أن كانوا مرائين كيف يكونون من خرفان المسيح
إذا النص يتحدث عنكم وهو نبوءة جديدة 

وربما كان ذلك ربط مع إشعياء بإضافة النصارى الى اليهود الضالين وسنوضح ذلك تباعاً
السؤال الثالث : هل وردت كلمة حراء بنص المخطوطة السينائية أم هي نكتة كما زعموا كذباً ؟
وإضافة لنفس النص يقال ان فى نفس النص السابق سفر اشعياء( 29:12 )
ان هذا سوف يحدث في حراء χιρα - كما حدث مع النبي محمد عليه السلام بالضبط 
والدليل على كلامي :
كما جاء في مخطوطة السينائية التي تعود الى 340 م النص فى اشعياء 29-12 ومكتوب كلمة حراء بالنص الاصلى التي لم تترجم لكي لا تعلم أنها رؤيا الأنبياء عن محمد صلى الله عليه وسلم 
وذلك فى موقع المخطوطة السينائية ورابطها كالآتى
http://www.codex-sinaiticus.net/en/manuscript.aspx?book=14&chapter=29&lid=en&side=r&verse=12&zoomSlider=0
نذهب الى رقم 12 على جهة اليمين ونحدد الكلمات التى تعنينا :
طبعاً هذا نقل المسيحين للنص لكن ناسخ المخطوطة في عام ٣٤٠ لم يكتب النص هكذا 

το βιβλι ον τουτο ειϲ χιραϲ 

بل هكذا : 

το βιβλι ον τουτο ειϲ χιρα


هناك بعض الاختلافات الهامة بين النص Masoretic (MT) و Septuagint (LXX) ، لذلك دعونا نقوم ببعض المقارنة السريعة لترجماتهم الإنجليزية:
أشعيا 29: 11-12 وفقا لكص
"وستكون رؤيا كل الكل لك ، كلام مثل هذا الكتاب المختوم ، الذي إذا أعطوه لرجل متعلم ( عالم بالشريعة وفق التفاسير ) ، قائلًا ، اقرا هذا ، ثم يقول ، لا يمكنني قراءته ، لأنه مختوم. وهذا الكتاب يجب أن يعطى في يد رجل غير متعلم ، ويقول له أحد ، اقرأ هذا ؛ وقال: "أنا لم أتعلم". (BES)
أشعيا 29: 11-12 وفقا ل MT:
"وأصبحت رؤيتكم جميعًا بمثابة كلام كتاب مختوم ، ينقله إلى من تعلم من الرجال ( علماء الشريعة الرجال) ، قائلًا: اقرأ هذا ، أصلي إليك: وقال ، لا أستطيع ؛ لأنه مختوم: وقد تم تسليم الكتاب (؟) إلى من لم يتعلم ، قائلًا ، اقرأ هذا ، أصلي إليك: وقال ، لم أتعلم ". (KJV)
نسخة MT من إشعياء 29:12 تسقط كلمتين على الأقل فيما يتعلق LXX:

1. "الأيدي" (χειραϲ)
2. "الرجل" (ανθρωπου)
يمكن للمرء أن يلاحظ بسهولة عدم وجود هاتين الكلمتين أثناء مقارنة الترجمة الإنجليزية لإشعيا 29: 11-12 وفقًا للنص الماسوري. إذا استشرنا هذا النص مع نسخة LXX المحفوظة في الدستور الغذائي ، فسنكشف عن شيء مثير للاهتمام. أدناه ، يتم إعطاء نسخة من النص اليوناني إشعياء 29:12 بالضبط كما يظهر على الموقع الرسمي للسينائية
http://www.codex-sinaiticus.net/en/manuscript.aspx?book=14&chapter=29&lid=en

και δοθηϲεται το βιβλι ον τουτο ειϲ χιραϲ
  χιρα )ανθρωπου ) ·
 μη ε πιϲταμενου γραμʼματα ˙ και ερι αυτω ·
الكلمة الخاصة التي تستحق عناية خاصة هي حراء Hira
χιρα
في المخطوطة السينائية ، كتب الكاتب الأصلي chira ، ولكن لاحقًا ، قام المصحح الذي حدده العلماء باسم Cb3 ، بإدراج إبسيلون صغير (ε) و سيغما (ς) من أجل تغيير معناها من "حراء (Hira  ( χιρα إلى "الأيدي" (χειραϲ). ومن المثير للاهتمام ، هناك الكثير من الحالات مع تصحيح النص في Sinaiticus. سمحت اختبارات الأشعة فوق البنفسجية على أشجار النخيل التي أجراها منسقو المتحف البريطاني في منتصف ثلاثينيات القرن العشرين للباحثين بتحديد تسعة محررين مختلفين على الأقل قاموا بتصحيح النص مرارًا وتكرارًا على مدار فترة زمنية طويلة. لتمييز المحررين / المصححين عن بعضهم البعض ، قام العلماء بتمييزهم على التوالي: أ ، ب ، ج ، د ، هـ ، كل منهم لديه مهاراته الفردية في الكتابة ، الميول والدوافع. الآن ، كان Cb3 منشغلاً بالأساس بالأخطاء الإملائية والوضوح وكان يصحح الكتب النبوية. هذا المصحح الثالث من المجموعة C ، له عمومًا سمعة سيئة في نظر العلماء الذين حققوا في الدستور الغذائي من منظور ببرولوجي.
يقول اثنان من مساعدين مشهورين في قسم المخطوطات في المتحف البريطاني ، في دراساتهما القيمة (التي تعد أولوية لكل باحث يرغب في دراسة سيناء) ، ما يلي حول ميزات Cb3:
"في حين أن الهدف الرئيسي لـ Cb3 هو زيادة وضوح النص ، عادةً عن طريق تطبيع إملاء الكاتب الأصلي ، إلا أنه يتمتع بأهمية نصية معينة أيضًا ، لأنه قام في كثير من الأحيان بمسح الإضافة أو الاستبدال بواسطة Cb2 ، لكن ما إذا كانت هذه التعديلات تعني ضمناً أن النسخ مع نسخة أخرى قد يكون موضع شك ، لأن التأثير في كل حالة هو سلبي بحت. وفيما يتعلق بملاحظاتنا ، لا يقدم Cb3 عملياً أي مساهمة إيجابية وأصلية في النص. " (انظر H. J. M. Milne & T. C. Skeat، Scribes and Correctors of the Codex Sinaiticus (London: British British، 1938، p. 49.).
الآن ، دعونا نلقي نظرة فاحصة على الصورة التي أشرت فيها إلى إدخالات Cb3:
كُتِبَت المخطوطة السينائية في الأصل بأحرف غير مائلة ،
CB3). لاحظ أن النسخ الإلكتروني للنص اليوناني ، المأذون به من قبل محرري الموقع الرسمي لدستور مخطوطة سيناء ، يحذف عن عمد إبسيلون ، معترفًا به على أنه "إدخال" غير أصلي 












(ولكن ماذا عن سيجما؟)
بحسب اختبارات أوراق النخيل حرف سيغما مضاف أيضاً 
ويظهر ذلك جلياً بالعين المجردة
حيث حرف سيغما لايرى أصلاً إن دققت في الصورة ونظرت باتجاه اليمين في الجانب الذي لا يحتوي على كتابة ترى خطين صغيرين 
هذا المفروض يكون حرف سيغما C  !!!
تحتاج لمجهر ضوئي الكتروني لمعرفة ان هذا حرف وليس خرابيش !!!!!!
ويمكن مقارنته فورا بحرف سيغما الكبير 
الموجود قبل كلمة حراء Hira χιρα
 طبعاً وبحسب الاختبارات هو مضاف لاحقاً.






كانت تأملاتي الأولى حول ذلك: ما هي طبيعة هذا التدخل النصي ، والذي يتكون من إضافة الحرف الخامس والسادس (وبالتالي تغيير شكل الرسم الفعلي للكلمة!) ، محاولة محتملة لتكييف / تنسيق النص مع النسخ اللاحقة وبالتالي التستر على بعض المعلومات "غير المريحة" أو "غير المرغوب فيها" التي لم يلاحظها الناسخون السابقون؟ كما افترض كونستانتين فون تيشندورف ، كان المصححون نشيطين خلال فترة طويلة بين 400-1200 ميلادي (على الرغم من أن آخرين قالوا أن آخر التغييرات تمت حتى في القرن التاسع عشر!
كان Cb3 نشطًا على الأرجح بعد زمن النبي محمد صلى الله عليه وسلم في رأيي ، أثارت كلمة chira
( التي تلفظ
شيرا أو كيرا لان لفظ ( ح )باليونانية ك أو ش
بعض الشكوك لدى رهبان دير سانت كاترين ، حيث ظلت سيناء على مر القرون. ومع ذلك ، أعتقد أنه في البداية ، ربما لم يكن الرهبان المسيحيون يدركون معنى هذه الكلمة. لكن عاجلاً أم آجلاً ، لا بد أن أعضاء المجتمع القبطي الذين كانوا يعيشون في ظل الحكومة الإسلامية ، سمعوا عن قصة الغار التي حدثت لمحمد (صلى الله عليه وسلم) في كهف حراء. عندما أدركوا فجأة أن إشعياء 29:12 يلمح إلى هذا الحادث ، ركض أحدهم على الفور إلى المخطوطة وتدخل: كان هدفه هو تغيير معنى السياق بأكمله من خلال التلاعب بالنص قدر الإمكان (عن طريق إدخال أحرف إضافية من أجل القضاء على أي تفسير بديل لتلك الكلمة).
عند سؤال العلماء باليونانية يقولون:
χιρα χειραϲ
كان هناك خطأ شائع في السينائية
كتابة χιραϲ بدلا من χειραϲ
لان لفظ الكلمة خيراس مطابق لنطق أيادي
فأخطا الكاتب عدة مرات لتقارب اللفظ
ولكن هنا الموضوع مختلف
لا يوجد تقارب أبدا في اللفظ
χιρα شيرا

χειραϲ شييراس كييراس
وكلمة χιρα لم تكتب الا مرة واحدة في المخطوطة
فمن المستحيل أن يكون خطأ شائع كيف يكون شائع إذا
لا وجود للكلمة الا مرة واحدة .
ولو قلبت المخطوطة رئساً على عقب لن تجد هذه الكلمة مرة ثانية .

فلماذا رغم ذلك ، كان Cb3 لا يزال عنيدًا لدرجة أنه شعر بالحاجة إلى وضع إبسيلون وسيغما كما لو أنه لن يفعل ذلك ، سيكون هناك خطأ جسيم؟ لماذا كان مهتمًا بشكل ملموس بقضية chira  من إشعياء 29:12 ، إذا كان خطأ إملائي "iota" بالفعل ظاهرة شائعة في الأوقات التي تم فيها نقل Sinaiticus؟
أي تناقضات في الإملاء والنحو وبناء الجملة بشكل عام هي مسألة إلى أي مدى ندرك الجوانب اللغوية في LXX. وبدون ذلك ، لا يمكننا أن نكون متأكدين من أخطأ ومن يتهجى الكلمات بشكل صحيح. يعترف ناتيو ف. ماركوس قائلاً: "في الواقع ، لم يتم فحص لغة LXX بشكل شامل في ضوء العدد الهائل من وثائق البردي." (انظر ناتاليو ماركوس ، كتاب السبعينيه في السياق. مقدمة للنسخة اليونانية من الكتاب المقدس ، بقلم ويلفريد جي. واتسون (ليدن ، بوسطن ، كولن: بريل ، 2000) ، ص 14). على الرغم من أن "iotacism" في علم الأصوات اليونانية Koine ليس غير منطقي ، إلا أننا سنرى أدناه ذلك على سبيل المثال يستخدم الكاتب أ من Codex Sinaiticus الشكلين: χιραϲ  chiras  و χειραϲ  cheiras  ولم يتم إجراء أي تصحيح من بعده. في كتاب المزامير ، لدينا 24 نموذجًا من أشكال χειραϲ (cheiras) كتبها الكتبة A & D (مزامير 9: 35 ؛ 17:35 ؛ 21:17 ؛ 25: 6 ؛ 27: 2 ؛ 30: 6 ، 9 ؛ 36:33 ؛ 40: 3 ؛ 43:21 ؛ 46: 2 ؛ 57:11 ؛ 62: 5 ، 11 ؛ 72:13 ؛ 73: 3 ؛ 77:61 ؛ 87:10 ؛ 113: 15 ؛ 124: 3 ؛ 133: 2 ؛ 137: 7 ؛ 142: 6) و 6 حالات من النموذج χιραϲ (chiras) مكتوبة بشكل حصري من قبل الكاتب أ (مزامير 105: 41-42 ؛ 118: 48 ؛ 122: 2 ؛ 143: 1 ؛ 144: 16) ، وحتى الآن لم يتم إجراء أي تصحيح في وقت لاحق! (على سبيل المثال ، لم تتم إضافة epsilon إلى χιραϲ  انظر النموذجين التوضيحيين المتعلقين بالشكل χιραϲ  chiras  من المزامير 122: 2 و χειραϲ  cheiras  من مزامير 142: 6 حيث كتبهما كاتب واحد ونفس المكان ،

 ، لدينا حالتان من النموذج χειραϲ (cheiras) كتبهما الكاتب A (Job 4: 3 ؛ 17: 9) و 6 حالات من النموذج χιραϲ (chiras) مكتوبة أيضًا من قبل الكاتب A (Job 9: 24 ؛ 11:13 ؛ 15:22 ، 25 ؛ 16:11 ؛ 27:23). دعنا نتحقق على سبيل المثال حالة χειραϲ (cheiras) من Job 4: 3 مقابل χιραϲ (chiras) من Job 15:25 أليس هذا غريب بعض الشيء؟ حسنًا ، سواء كانت هذه التبادلات في التشكل الأساسي شائعة أم لا
وعلى كل حال فالكاتب كتب χιρα ، فمعنى مروع لـ χιρα
أو chiras χιραϲ  يعرض المفارقة Google Translator والمترجمين المتشابهين الآخرين عبر الإنترنت. إذا وضعت في مترجم Google العبارة الانجليزية in cave of Hira"في كهف حراء" واخترت الترجمة إلى اليونانية ، فستعطيك النتيجة التالية: σπήλο σπήλαιο της Χίρας  Sto splaio tis Chras). كما ترون ، فإنه يستخدم بالضبط نفس الحروف لكلمة حراء. مرة أخرى ، إذا وضعت العبارة اليونانية "ειϲο ειϲ Χιραϲ ανθρωπου" من سيناء ، فسوف تترجمها "الرجل في حراء". مرة أخرى ، إذا وضعت العبارة اليونانية ον τουτο ειϲ ϲαϲ ستجد "كونها في حراء"
يحصل هذا في حراء يجري هذا في حراء تكون هذه في حراء دلالة على أنه اسم مكان وما إلى ذلك. 






الأكثر إثارة للدهشة ، هو عندما تكتب χιραϲ ، وتحدد الترجمة إلى العربية ، سيكون العرض غار حراء
(غار حراء = cave of Hira !!!):
أعتقد أن ترجمة Google العربية للـ χιρα أو χιραϲ من مخطوطة Sinaiticus ، تعرض وبشكل لا لبس فيه ماهية حراء حقًا!
اقتباس : تقول إحدى المدونات المسيحية
أنه لا يوجد حراء في اليوناني ويقولون لايمكن ترجمتها هكذا وأننا لا نعرف أ ب ت يوناني 

اقتباس يقول غالي رياض : كيف لترجمة غوغل ان تترجم كلمة واحدة الى غار حراء 
وأضاف أن المسلمين يحرفون الترجمة وان الكلمة لا تعني لا غار ولا حراء !!!!!!!! 
الرد :
مقال من ويكيبيديا اليونانية عن كهف حراء. لاحظ كيف الإغريق / اليونان في العصر الحديث: يستخدمون الأحرف نفسها تمامًا للتهجئة "Hira" كما في Codex Sinaiticus (بعد أن ألغينا إبسيلون وسيغما المضافين حسب اختبارات أوراق النخيل من قبل Cb3 .
https://el.m.wikipedia.org/wiki/%CE%A7%

CE%B9%CF%81%CE%AC


 عندما تترجم الكلمة للعربي تكون النتيجة غار حراء 
لان غوغل يبحث عن معنى الكلمة ليس فقط في المعاجم بل في المواقع الالكترونية 
فمثلاً الكلمة في موقع ويكيبيديا العربي غار حراء 
ولكن في اليوناني حراء χιρα
فعندما تترجم حراء χιρα  للعربية تعيدها للصيغة الاصلية بحسب ويكيبيديا 
ولفكرة أوضح شاهد صور موقع ويكيبيديا







كذلك إذا كتبت في مترجم غوغل Hira وترجمتها للعربية ستكون النتيجة غار حراء أيضاً لنفس السبب.


نذهب الى موقع متخصص فى ترجمة النصوص اليونانية لضمان عدم التلاعب والخطأ بالترجمة ونضعها مرة واحدة ومنها
https://en.eprevodilac.com/prevodilac-grcki-engleski
او
http://www.etranslator.ro/greek-english-online-translator.php
ونضع فيها الكلمات التى تم نسختها من الموقع المخطوطة السينائية
نجد الترجمة الانجليزية ثابتة وهي
the books being these in Hira
على عكس الترجمة المسيحية :
.....This book into ....





وايضا رابط جوجل فيها الكلمات كل كلمة منفردة وهذا رابط جاهز منسوخ فيه الكلمات
https://translate.google.com/?hl=ar&tab=TT#el/ar/%CF%84%CE%BF%0A%20%CE%B2%CE%B9%CE%B2%CE%BB%CE%B9%0A%CE%BF%CE%BD%0A%20%CF%84%CE%BF%CF%85%CF%84%CE%BF%20%0A%CE%B5%CE%B9%CF%B2%20%0A%CF%87%CE%B9%CF%81%CE%B1%CF%B2
والان ترجمة احترافية والنتيجة :
---
ترجمة ١ : ترجمة ٢ :
الكتاب الصحف
يجري تكون
هذا هذه
في في
حراء حراء
أورد أيضاً مرادفات لكلمة يجري باليوناني :
يحصل/ يكون .
ووردت كلمة رجل بالمخطوطةالسينائية:
ανθρωπου : رجل
أي أن النص أصبح هكذا
النص كاملاً من خلال جمع النص العبري مع اليوناني:
"آية (إشعياء 29:12 ): و سوف يعطى الكتاب فيجري هذا { أي الكتاب} في حراء
لرجل (لم يتعلم الكتاب) أميّ  وسوف يقول له واحدٌ:
《 اقرأ هذا رجاءً 》. وسوف يقول :
《أنا أميّ / لم أتعلم القراءة 》 .
بالنسبة لكلمة حراء وكلمة يحصل أو يجري أو يكون فقد تم تحريفها بالترجمة السبعينية للمخطوطات اليونانية الحديثة على النحو الآتي :
ويعطى هذا الكتاب بين يدي رجل غير متعلم ( أي أميّ لا يقرا ولا يكتب) ، ويقول له واحد ، اقرأ هذا ؛ ويجب أن يقول ، أنا لم أتعلم.
"آية (إشعياء 29:12):
το βιβλιον τουτο ειϲ χειραϲ

"آية (إشعياء 12:29 ): المخطوطة السينائية التي تعود لعام ٣٤٠ م تقريباً :
το βιβλι ον τουτο ειϲ χιρα .
ويزعم القساوسة أن كاتب المخطوطة السينائية أخطأ
لذلك عدّلت الكلمة من قبل cb3 ؟
هل الكلمة حراء فعلاً ؟
١: نحدد النص من المخطوطة غالباً يظهر شرح أسفل كل كلمة
فأسفل كلمة حراء ظهرت جملة هذا هو المكان أو الموقع .
وهذا وحده ينسف أقوال القساوسة .
٢:عبارة يجري أو يحصل أو يكون وكلمة في تدل على المكان أصلاً
لذلك عند عرض النص يقومون بتحريفه بهذا الشكل :
το βιβλιον τουτο ειϲ χειραϲ
فأول تحريف هو إخفاء كلمة يحدث أو يجري في 
(واستبدالها بكلمة بين)
لأنها تدل على مكان .
فسياق الكلام يدل على مكان بعينه وليس يد

٣: ثاني تحريف إضافة حرف ε و 
ϲ لتغير معنى الكلمة .

وأيضاً كاتب المخطوطة يعرف الكلمتين ويفّرق بينهما
أيوب 4 نص 3

 ει γαρ ϲυ ενουθετηϲαϲ πολλουϲ . και (χειραϲ) αϲθενουϲ παρεκαλεϲαϲ ·
اشعياء ٢٩ عدد ١٢
το βιβλι ον τουτο ειϲ χιρα
٤: زعم المسيحين أن الكلمة لا تعني حراء وأن المسلمين يحرفون ترجمة غوغل وأن الكلمة بدون آخر حرف معناها الحيرة ومن قال أن آخر حرف من أصل الكلمة
بل هو مضاف وباعترافكم فالناسخ الأول كتب حراء ثم قام cb3 بعد سنين بتصحيح الكلمة
وقام بكتابة الاضافة بخط صغير وهذا معروف لدارسي المخطوطات لان النص يعدل ربما أكثر من ٥ مرات
ووضحت ذلك كاملا

χιρα
χιραϲ
الكلمتين ترجمتهما ثابتة حراء Hira
ولكن هل الكلمة معناها الحيرة عدم المعرفة
إذا قلبت القواميس من أعلى لأسفل ومن أسفل لأعلى لن تجد لها هذا المعنى عدم المعرفة قال هههههه
وزعمهم أن المسلمين يحرفون الترجمة هو قول مردود
وأرفقنا مواقع ترجمة متخصصة .
نذهب الى موقع متخصص فى ترجمة النصوص اليونانية لضمان عدم التلاعب والخطأ بالترجمة ونضعها مرة واحدة ومنها
https://en.eprevodilac.com/prevodilac-grcki-engleski
او
http://www.etranslator.ro/greek-english-online-translator.php
ونتيجة الترجمة للانكليزية كانت
the book being these in Hira.
the books being these in Hira.
the papers being these in Hira.
وترجمة النص اليوناني للعربية :
..الكتاب يجري هذا في حراء.
..الكتب تجري هذه في حراء.
...الأوراق/ الصحف تجري هذه في حراء.
والآن للفرنسية من موقع متخصص بالترجمة :
les livres étant dans ces Hira.
ترجمة النص ذاته للغة العبرية :
הספרים להיות אלה הירה .
Hira:
الترجمات المتخصصة تكون نتيجة الترجمة وفق السياق
Hira بحرف كبير حصراً
على عكس باقي الكلمات :
the book being these in Hira.
the books being these in Hira.
the papers being these in Hira.
فمن المعروف ان اسم العلم في اللغة الانجليزية يكتب حرفه الاول كحرف كبير كي يميز بانه اسم لشخص او لمكان ما فمثلا لو كتبت اسمك باللغة الانجليزية ولنفترض ان اسمك هو سالم فانه يكتب بهذا الشكل Salem فنجد ان حرف S حرف كبير ولو كتبنا اسم بلد ما باللغة الانجليزية كمصر مثلا فانها لا بد ان تكتب بهذا الشكل Egypt فالحرف الاول كبير أيضاً وهو يدل على ان هذا الاسم اسم لمكان.

ترجمة غوغل بكل اللغات فرنسي وعربي وانجيلزي Hira
فهل حرفنا كل مترجمات العالم أم أنكم تدلسون .
وأورد قول موسوعة ويكيبيدا الأجنبية عن النبي محمد :
The event took place in a cave called Hira.
مكان يدعى حراء.


cave called Hira = being these in Hira.
تفسير السفر المختوم الذي لم يفهمه النصارى واليهود 
أنه نبوءة ؟

العدد 1:

آية (1) ويل لاريئيل لاريئيل قرية نزل عليها داود زيدوا سنة على سنة لتدر الأعياد.

أريئيل = تعني موقد الله. وهذا إشارة للمذبح الذي يقدم عليه المحرقات. ومذبح الله كنآية عن أورشليم . نزل عليها داود = وأخذها لنفسه من اليبوسيين. زيدوا سنة علي سنة = تهكم عليهم إذ إنهم اهتموا بشكليات العبادة كتقديم ذبائح (علي أريئيل) دون الاهتمام بحالة قلبهم واهتموا بالطقوس الخارجية كل سنة في أعيادهم ولكن بلا ثمر.

العدد 2:
آية (2) و أنا أضايق اريئيل فيكون نوح و حزن و تكون لي كاريئيل.

بسبب مسلكهم سيضايق الله أورشليم فتصبح. كأريئيل = أي كموقد الله أي تتقد فيها نيران المصائب وتكون نهايتها رماد. ثم بعد ذلك تصير موقد يحرق أعدائها.

العدد 3- 4:
آيات (3، 4) و أحيط بك كالدائرة و أضايق عليك بحصن و أقيم عليك متارس. فتتضعين و تتكلمين من الأرض و ينخفض قولك من التراب و يكون صوتك كخيال من الأرض و يشقشق قولك من التراب.

الله يضايقها حتى تتواضع ويكون صوتها منخفضا. ويشقشق = يكون صوتهم كمن يكلمون الموتى في همس.

العدد 5- 6:
آيات (5، 6) يصير جمهور أعدائك كالغبار الدقيق و جمهور العتاة كالعصافة المارة و يكون ذلك في لحظة بغتة.من قبل رب الجنود تفتقد برعد و زلزلة و صوت عظيم بزوبعة و عاصف و لهيب نار أكلة.
التفسير انهيار العدو بالرغم من كثرة عدده وقوته: "ويصير جمهور أعدائك كالغبار الدقيق وجمهور العتاة كالعصافة المارة" [5]. هؤلاء يشيرون إلى إبليس وأتباعه الذين بلا عدد او أي عدو الذي سيحاربون الإسلام لكن يهزمون بلمح البصر .
العدد 7- 8:
آيات (7، 8) ويكون كحلم كرؤيا الليل جمهور كل الأمم المتجندين على اريئيل كل المتجندين عليها و على قلاعها و الذين يضايقونها. و يكون كما يحلم الجائع انه يأكل ثم يستيقظ و إذا نفسه فارغة و كما يحلم العطشان أنه يشرب ثم يستيقظ و إذا هو رازح و نفسه مشتهية هكذا يكون جمهور كل الأمم المتجندين على جبل صهيون.
وكلمة صهيون لها بحث طويل. 
هذا تصوير لخيبة أمال الأعداء فهم سيفعلون الكثير للحصول علي القدس ولكن كان ذلك كحلم.
العدد 9- 12:
آيات (9- 12) توانوا و ابهتوا تلذذوا و اعموا قد سكروا و ليس من الخمر ترنحوا و ليس من المسكر. لان الرب قد سكب عليكم روح سبات و أغمض عيونكم الأنبياء و رؤساؤكم الناظرون غطاهم. و صارت لكم رؤيا الكل مثل كلام السفر المختوم الذي يعطونه لرجل متعلم الكتاب قائلين اقرأ هذا فيقول لا استطيع لأنه مختوم.
من (9 -16) تصوير لحالة الضلال وهنا نرى عيوب الشعب :-

1) توانوا = هم كانوا كمن في سبات. والنبي يتهكم عليهم فهم لم ينتبهوا لكلامه فهو أنذرهم واختاروا الضلال.

كقول يسوع وباطلا يعبدونني .... 
وهذا القول أوضحته في سياق الكلام سابقاً 
وتنبيهم إلى أن عباده خطأ وأن الشعب الذي يعبده كل عبادته باطلة جملة وتفصيلاً 
2) إبهتوا : من عمل الله دون أن يفهموا.

3) تلذذوا = هم غارقون في لذتهم غير منتبهين لكل ما سيأتي عليهم من مصائب.


4) أعموا = هم أغمضوا عيونهم بإرادتهم، والله تركهم ليعملوا ما يريدون.


5) روح سبات = حين ينزع الله روحه أو حين يغضب ينطفئ روح الله ولا يعود الإنسان يستمع لصوته فيكون كمن هو في سبات.


6) وأغمض عيونكم = هم اختاروا طريق العمى برفضهم سماع صوت الله فلذلك أغمض الله عيونهم.


7) غطاهم = ما عادوا يرون فقد غطي رؤوسهم فلا يبصرون ولا يسمعون. وسنوضح هذا النص تباعاً


8) والكتاب لهم وكلام الأنبياء ما عاد مفهوماً هنا يتعجب النبي كيف أن اليهود لهم الناموس والهيكل والأنبياء مثله بينما هم علي هذا الحال، سكارى باحثين عن ملذات العالم، وصاروا غير فاهمين إرادة الله بل هم يتحدون إرادته. فصاروا يتعثرون في أي شيء في طريقهم إذ فقدوا الرؤية وآثروا أن يناموا ولا يبحثوا ويسمعوا شريعة الله فسكب الله عليهم نوماً عميقا.ً سكروا وليس من الخمر = هذه حالة من لا يدري بما حوله وبما يقال، وهذه حالتهم وحالة النصارى يقرأون النصوص ويسمعون الحق ويتجاهلوه..

والآن نرجع إلى قول السيد المسيح عليه السلام :
وباطلاً يعبدونني .....
فالنص كما اشرنا سابقاً يتحدث عن المسيحين 
وإذا أضفنا المسيحين إلى اليهود المذكورين في النص 
وحاولنا فهم قول المسيح كما هو مكتوب 
ولنفهم كيف كان نص متى قبل تنقيح ماركان والتعديلات اللاحقة 
لايمكن فهم النص وحل المشكلة التي شرحتها سابقاً
إلا من خلال اعتبار أن نص متى إضافة عابدي المسيح إلى نص إشعياء وأنهم سيكونون عميان روحياً وضالين ويكرمون المسيح بأفواههم وقلوبهم بعيدة عنه 
و صارت لكم رؤيا كل الأنبياء مثل كلام السفر المختوم الذي سوف يدفعونه لمتعلم الكتاب 
قائلين اقرأ هذا رجاء وسوف يقول لا أستطيع لأنه غير مفهوم 
نبدأ بالتفسير : 
أولاً يبدأ النص وصارت لكم رؤيا الكل
أي نبوءات الأنبياء 
كلهم موسى إشعياء .....
وصارت لكم نبوءات كل الانبياء : المشبه
مثل :أداة تشبيه 
كلام السفر الغير المفهوم : المشبه به
لكن وجه الشبه محذوف 
ولكي نعرف وجه الشبه نقرأ النص مجدداً 
وصارت لكم رؤيا الكل 
أي وصارت لكم نبوءات كل الأنبياء كنبوءة السفر الغير مفهوم 
إذا وجه الشبه التقديري الوحيد من خلال النص لايمكن أن يكون إلا كلمة نبوءة .
إذا اليهود الضالين والنصارى العابدين للمسيح 
ومتبعون وصايا بولس :
اليوم لهم نبوءات كل الأنبياء مثل نبوءة سفر 
ليسوا قادرين على استيعاب أنه نبوءة عن شخص !!!!!
والنص يسرد قصة السفر الغير المفهوم الذي يحتوي النبوءة 
سوف يعطى للرجال من متعلمي العهد القديم القارئين الكاتبين وسوف يقولون لهم اقرؤا هذا ( أي السفر المختوم إنه نبوءة )نحن نرجوكم وسوف يقولون لا نستطيع فهو غير مفهوم 
أي أنهم لن يفهموا أن السفر المختوم نبوءة 
وهذا انطبق على النصارى واليهود 
فلقد أنكروا أن سفر إشعياء ٢٩ نبوءة عن النبي محمد عليه الصلاة والسلام وقالوا أنهم لم يفهموا ان النص فيه نبوة عن شخص من عين أصله 
فالسفر المختوم هو إشعياء ٢٩ والذي ستنكشف حقيقته عند تحقيق النبوءات 
وهذا يؤكد أن هذا معنى النص
وإلا فليقولوا ماهو السفر المختوم الذي أعطي للعلماء 
ولم يستطيعوا فهم أنه نبوءة 
ويشترط أن يكون العلماء قد أنكروا كل نبوءات الأنبياء
عن شخص أو شيء ما .
 العدد ١٢ : 
سأفسر عدد ١٢ على نطاق واسع لاحقاً
و تعمدت إبقاء تفسير العددد ١٢ للنهاية ليرى 
النصراني أن الاصحاح يتحدث بوضوح عن نبي سيأتي بكتاب وشريعة جديدة (عدد ١٨)
وعن حال المؤمنين بهذا النبي في المستقبل وعن أرض 
المؤمنين العرب عدد (١٧)
ويتحدث عن منكري هذا النبي وكيف أنهم يعرفونه كما يعرفون ابنائهم وأنهم يكتمون الحق وانهم يعلمون ذلك 
عدد (١٤ و١٥ و١٦)
فلنكمل ولنرى هل تحدث الاصحاح ٢٩ عن ذلك أم لا ؟




العدد 13:
آية (13) فقال السيد لان هذا الشعب قد اقترب إلي بفمه و أكرمني بشفتيه و أما قلبه فأبعده عني و صارت مخافتهم مني وصية الناس معلمة.

هذا تعبير عن ريائهم. وأصبح تعليم الآباء هو السائد وليس تعليم الله كما فعلتم بالضبط تركتم كلام الله 

واتبعتم تعالبم باطلة ألفها اجدادكم بالباطل 
واتبع اليهود آبائهم الذين لم يستطيعوا أن يتخلوا عن حب عرقهم اليهودي وأهوائهم .
العدد 14:
آية (14) لذلك هاأنذا أعود اصنع بهذا الشعب عجبا و عجيبا فتبيد حكمة حكمائه و يختفي فهم فهمائه.

تكرار كلمة عجباً للتأكيد والتعجب، والعجب أن يترك الله شعبه فهم تركوه وحين تركوه تركهم فضاعت حكمتهم

العدد 15- 16:
آيات (15، 16) ويل للذين يتعمقون ليكتموا رآيهم عن الرب فتصير أعمالهم في الظلمة و يقولون من يبصرنا و من يعرفنا. يا لتحريفكم هل يحسب الجابل كالطين حتى يقول المصنوع عن صانعه لم يصنعني أو تقول الجبلة عن جابلها لم يفهم.

ترجمة الأخبار السارة:

  • 15. ويل للذين يكتمون عن الرب مقاصدهم. يعملون في الظلام وهم يقولون: ((من يرانا؟ ومن يعلم بنا؟))
  • 16. يحرفون كل شيء أيحسب الجابل كالطين حتى يقول المصنوع لصانعه: ما صنعتني، والمجبول لجابله: لا عقل لك؟
(الأرجح أن يكون الرأيي الذي سوف يكتمونه 
هو معرفة بعض اليهود بحقيقة السفر المختوم وانه إشعياء ٢٩ و أن محمداً هو النبي المنتظر وانه بشارة التوراة والانجيل
 وانهم يعرفون أن الكعبة هي القبلة 
كما قال الله في سورة البقرة
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ (146
2269- حدثنا بشر بن معاذ قال، حدثنا يزيد بن زريع قال، حدثنا سعيد عن قتادة قوله: " وإنّ فريقًا منهم ليكتمون الحق وهُمْ يعلمون "، فكتموا محمدًا صلى الله عليه وسلم.

2270- حدثنا المثنى قال، حدثنا أبو حذيفة قال، حدثنا شبل, عن ابن أبي نجيح, عن مجاهد: " ليكتمون الحق وَهمْ يعلمون " قال، يكتمون محمدًا صلى الله عليه وسلم وهم يجدونه مكتوبًا عندهم في التوراة والإنجيل.
قال أبو جعفر: يعني جل ثناؤه بقوله: " الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه "، أحبارَ اليهود وعلماء النصارى: يقول: يعرف هؤلاء الأحبارُ من اليهود، والعلماءُ من النصارى: أن البيتَ الحرام قبلتُهم وقبلة إبراهيم وقبلةُ الأنبياء قبلك, كما يعرفون أبناءَهم) 
ثم قوله يا لتحريفكم دلالة على تحريف الحقائق وضرب لهم مثلاً بعدها ولكن هم صم بكم عمي وهم لا يعقلون 
كما قال جل ثنائه :
أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلاَمَ اللّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ [البقرة: 75
العدد 17:
آية (17) أليس في مدة يسيرة جدا يتحول لبنان بستانا و البستان يحسب وعرا.
بحسب التفسير المسيحي : 
لبنان = الوعر والغابات التي بلا ثمر. يتحول بستاناً = أي يكون فيه ثمار وبعد المسيح صار الأمم (الوعر) مؤمنين لهم ثمار، واليهود (البستان) وعراً بلا ثمر.
ولكن هذا الكلام مجرد كلام فارغ 
ولكن ما أضحكني أن المسيحين يقولون إشعياء ٢٩ 
ليس نبوءة عن شخص ثم يحاولون تطبيق النبوءة
على المسيح 
أولا لبنان حسب التفاسير كلها تعني الأرض التي لا تنمو فيها الثمار بالمختصر صحراء جافة وادي غير ذي زرع 
وأرض التي يعيش فيها اليهود مفترض تتحول 
إلى أرض جافة وفي نفس الوقت يجب أن تتحول ارض المؤمنين الجافة إلى بستان 
هل حدث هذا مع المؤمنين بسيدنا عيسى او حواريه او ....
بالطبع لا . يسوع أصلا يعيش في أورشليم فأرضه وأرض اليهود واحدة فالنبوءة من المستحيل أن تنطبق على المسيح أو أتباعه 
ولو فرضنا جدلا أن المقصود كما يدّعي التفسير المسيحي
أمم المسيح فهل أراضي الأمم التي عبدت المسيح بالباطل كلها جافة ولا تنمو فيها الثمرات
ومتى نمت الثمار أصلاً هذا مما يضحك الثكلى .
التفسير الإسلامي البسيط اليسير : 
لبنان = الوعر والغابات التي بلا ثمر.
يتحول بستاناً = أي يكون فيها ثمار وخيرات
 ففي زمن أتباع محمد عليه الصلاة والسلام المؤمنين ستعود الأرض القاحلة بستاناً فتسصبح الارض التي لا تنمو فيها الثمار أرضا للمؤمنين فيها ثمار وستصبح كالبستان
ذكر بعض العلماء المتخصصين في الشرع والعلوم البيئية أن له تعلُّقاً بالموضوع ، وأقرَّهم على ذلك بعض أبرز الاختصاصيين في العالم ، وهو رجوع جزيرة العرب مروجاً وأنهاراً ، وقد عزوا ذلك إلى تغير كامل في مناخ الأرض ، وهو ذوبان " القطب الشمالي المتجمد " بسبب الاحتباس الحراري .
والذي نراه أن رجوع جزيرة العرب مروجاً وأنهاراً أمر لا شك فيه ، ولكن لا يمكن الجزم بأن ذلك سيكون بسبب الذوبان الجليدي ، فإن علم ذلك عند الله تعالى ، ولكننا نذكر هذا القول استئناساً ، ولأنه قد قيل من قبل اختصاصيين من مسلمين ، وكفار .
والحديث هو :
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : (لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا) رواه مسلم (157) . والمروج : هي الأرض الواسعة كثيرة النبات . 
1. قال الدكتور " زغلول النجار " – وفقه الله - : 
"وهذا الحديث الشريف من المعجزات العلمية التي تصف حقيقة كونية لم يدركها العلماء إلا في العقود المتأخرة من القرن العشرين ، حين ثبت لهم بأدلة قاطعة أن " جزيرة العرب " كانت في القديم مروجاً وأنهاراً , كما تشير الدراسات المناخية إلى أن تلك الصحراء القاحلة في طريقها الآن للعودة مروجاً وأنهاراً مرة أخرى , وذلك لأن كوكب الأرض يمر - في تاريخه الطويل - بدورات مناخية متقلبة تتم على مراحل زمنية طويلة ومتدرجة - كما قد تكون فجائية , ومتسارعة .
وتشير الدراسات المناخية إلى أننا مقدمون على فترة مطيرة جديدة ، شواهدها بدايات " زحف للجليد " في نصف الكرة الشمالي باتجاه الجنوب , وانخفاض ملحوظ في درجات حرارة فصل الشتاء .
وإشارة المصطفى صلى الله عليه وسلم إلى هذه الفترة الجليدية في حديثه الكريم (حَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا) : مما يشهد له بالنبوة ، وبالرسالة , وبأنه عليه الصلاة وأزكى التسليم كان دوماً موصولاً بالوحي , ومُعَلَّمًا من قِبَل خالق السماوات والأرض" انتهى باختصار ، من : http://www.eqraa.com/forums/index.php?showtopic=3687
2. وقال الشيخ عبد المجيد الزنداني – وفقه الله - :
"العالم البروفسيور " الفريد كرونير " من أشهر علماء الجيولوجيا في العالم ، حضر مؤتمراً جيولوجيّاً في كلية " علوم الأرض " في جامعة " الملك عبد العزيز " ، قلت له : هل عندكم حقائق أن جزيرة العرب كانت بساتين وأنهاراً ؟ فقال : نعم ، هذه مسألة معروفة عندنا ، وحقيقة من الحقائق العلمية ، وعلماء الجيولوجيا يعرفونها ؛ لأنك إذا حفرت في أي منطقة تجد الآثار التي تدلك على أن هذه الأرض كانت مروجاً وأنهاراً , والأدلة كثيرة ، قلت له : وهل عندك دليل على أن بلاد العرب ستعود مروجاً وأنهاراً ؟ قال : هذه مسألة حقيقية ، ثابتة ، نعرفها نحن الجيولوجيون ، ونقيسها ، ونحسبها , ونستطيع أن نقول بالتقريب متى يكون ذلك ، وهي مسألة ليست عنكم ببعيدة ، وهي قريبة ، قلت : لماذا ؟ قال : لأننا درسنا تاريخ الأرض في الماضي ، فوجدنا أنها تمر بأحقاب متعددة من ضمن هذه الأحقاب المتعددة ، حقبة تسمَّى " العصور الجليدية " ، وما معنى العصر الجليدي ؟ معناه : أن كمية من ماء البحر تتحول إلى ثلج ، وتتجمع في " القطب المتجمد الشمالي " ، ثم تزحف نحو الجنوب ، وعندما تزحف نحو الجنوب : تغطي ما تحتها ، وتغير الطقس في الأرض , ومن ضمن تغيير الطقس : تغيير يحدث في بلاد العرب , فيكون الطقس بارداً , وتكون بلاد العرب من أكثر بلاد العالم أمطاراً وأنهاراً . 
قلت له : تأكد لنا هذا ؟ .
قال : نعم ، هذه حقيقة لا مفر منها .
قلت له : اسمع ، مَن أخبر محمَّداً صلى الله عليه وسلم بذلك ؟ هذا كله مذكور في حديث رواه مسلم يقول صلى الله عليه وسلم : (لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَعُودَ أَرْضُ الْعَرَبِ مُرُوجًا وَأَنْهَارًا) مَن قال لمحمد صلى الله عليه وسلم إن أرض العرب كانت مروجاً وأنهاراً ؟! ففكَّر ، وقال : 
الرومان ! ، فقلت له : ومَن أخبره بأن أرض العرب ستعود مروجاً وأنهاراً ؟ ففكر ، وفكر وقال : (فيه فوق !!) وهنا قلت له : اكتب ، فكتب بخطه : " لقد أدهشتني الحقائق العلمية التي رأيتها في القرآن والسنَّة ، ولم نتمكن من التدليل عليها إلا في الآونة الأخيرة بالطرق العلمية الحديثة ، وهذا يدل على أن النبي محمَّداً صلى الله عليه وسلم لم يصل إلى هذا العلم إلا بوحي علوي " .
والله هذا الألماني ما مرَّ بيني وبينه سوى ساعتين ونصف ساعة حتى قال هذا كله ، وهذا عملاق من عمالقة العلم ، ويكتب هذا ، ويقره ، وهذا يدل على أن هناك عِلماً واحداً ، وحقيقة واحدة ، وإلهاً واحداً" انتهى باختصار من :http://www.science4islam.com/index.aspx?act=da&id=133
واليهود (البستان) وعراً بلا ثمر.
العدد 18: فاندايك
آية (18) و يسمع في ذلك اليوم الصم أقوال السفر و تنظر من القتام و الظلمة عيون العمى
ترجمة الحياة آية (18) : في ذلك اليوم يسمع الأصم أقوال الكتاب، وتبصر عيون المكفوفين من وراء الظلمة والكآبة.
التفسير المسيحي : ...أقوال السفر = كلام الله الذي في الكتاب المقدس.
أقوال السفر كلام الله الذي في القرآن .
وفي ترجمة أخرى 
أخبار جيدة للترجمة :عندما يأتي ذلك اليوم ، سيتمكن الصم من سماع كتاب يقرأ بصوت عالٍ ، ويفتح المكفوفون ، الذين كانوا يعيشون في الظلام ، عيونهم ويرون.
القرآن يقرأ بصوت عال مع التجويد وعندما يسمع أي أجنبي أو عربي القرآن يصعق فور سماعه للقرآن 
وعند قراءته للقرآن يصدم أكثر 
وتفتح عينيه ويرى الحقيقة .
وهذه الصفات لا تنطبق على العهد الجديد جملة وتفصيلاً 
العدد 19:
آية (19) و يزداد البائسون فرحا بالرب و يهتف مساكين الناس بقدوس إسرائيل.
التفسير المسيحي :من ثمار عمل الله الفرح الداخلي، وكلما ازدادت المعرفة الروحية أزداد الفرح.
العدد 20- 21:
آيات (20، 21) لان العاتي قد باد و فني المستهزئ و انقطع كل الساهرين على الإثم. الذين جعلوا الإنسان يخطئ بكلمة و نصبوا فخا للمنصف في الباب و صدوا البار بالبطل.

من هو العاتي = إلى كل من تجبر علي شعب الله مثل الشيطان الذي جعل شعب الله يخطئ. في الباب = حيث كان القضاة يجلسون، فكان من يحكم بعدل يدبرون له مكيدة وفعلاً حاول اليهود إيقاع النبي محمد عليه الصلاة والسلام باختبارات عديدة ولكن لم ينجحوا كأسئلتهم عن عديد من الأمور إلخ.... .

العدد 22- 23:
آية (23،22) لذلك هكذا يقول لبيت يعقوب الرب الذي فدى إبراهيم ليس الآن يخجل يعقوب و ليس الآن يصفار وجهه. بل عند رؤية أولاده عمل يديَ فى وسطه يقدسون إسمى ويقدسون قدوس يعقوب ويرهبون إله إسرائيل.
الترجمة اليسوعية :
22. لذلك هكذا قال لبيت يعقوب الرب الذي آفتدى إبراهيم: إن يعقوب بعد الآن لا يخزى ولا يصفر وجهه
23. ولكن متى رأى أولاده الذين هم أعمال يدي في وسطه فإنهم يقدسون آسمي ويقدسون قدوس يعقوب ويخشون إله إسرائيل
ترجمة الحياة :
22. لذلك هكذا يقول الرب مفتدي إبراهيم لبيت يعقوب: لن يخجل يعقوب في ما بعد، ولن يعلو وجهه الشحوب،

23. لأنهم عندما يرون أبناءهم يتزايدون بفضلي، فإنهم يقدسون اسمي، ويقدسون قدوس يعقوب، ويرهبون إله إسرائيل

. تقديس اسم الله: "بل عند رؤية أولاده (أولاد إبراهيم) عمل يديّ في وسطه يُقدسون اسمي ويقدسون قدوس يعقوب، ويرهبون إله إسرائيل
كل الأنبياء دعوا لتقديس اسم الله حتى موسى وعيسى ومحمد :
وقال السيد المسيح عليه السلام أبانا الذي في السماوات فليتقدس اسمك ولكن ليس هذا المقصود من النص ٢٣
بل أن النبي وأتباعه هم سيقدسون اسم اله اسرائيل الله العظيم ويحفظونه .
والإسلام الدين الوحيد الذي قدس اسم الله وأعطاه حقه فقد ضاع في المسيحية 
والاسلام هو الدين الوحيد الذي قدس واحتفظ باسم الله
فلن تجد في المخطوطات للانجيل اسم الله مكتوباً أبدا 
هذا دليل على ضياع اسم الله عند المسيحين واليهود 
والحمد لله تم العثور على انجيل اعتبرته الكنيسة 
انجيلا لجماعة غنوصية ولم تؤمن به انجيل يهوذا وورد فيه اسم الله صريحيا 
لقد ضاع اسم الله ولا وجود له في الاناجيل الحالية 
المعترف بها بل نقلوا الاسم من القران والأناجيل الغنوصية برأيهم وهذا مما يضحك الثكلى 
وهذا بعض من النصوص حول هذا الموضوع : 
أدعية النبي صلى الله عليه وسلم مليئة بالثناء على الله تعالى ، بذكر أسمائه الحسنى وصفاته العلى ، منها : 
( لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَرَبُّ الْأَرْضِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ) رواه البخاري (6346) ، وكان يقوله عند الكرب . 
( اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ وَرَبَّ الْأَرَضِينَ وَرَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَفَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى وَمُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ذِي شَرٍّ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ ، أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ ، وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ ، وَالظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ ، وَالْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ ، اقْضِ عَنِّي الدَّيْنَ ، وَأَغْنِنِي مِنْ الْفَقْرِ ) كان يأمر به صلى الله عليه وسلم أن يقوله المسلم إذا أخذ مضجعه (عند النوم) ، رواه الترمذي (3400) وصححه الألباني . 
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يخطب خطبة إلا ابتدأها بالحمد لله والثناء عليه بما هو أهله ، وهذا ثابت في أحاديث كثيرة ، في الصحيحين وغيرهما .
وقد روى أبو داود (4841) عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: ( كُلُّ خُطْبَةٍ لَيْسَ فِيهَا تَشَهُّدٌ، فَهِيَ كَالْيَدِ الْجَذْمَاءِ ) وصححه الألباني في "صحيح أبي داود" .
( فَهِيَ كَالْيَدِ الْجَذْمَاءِ ) أَيْ: الْمَقْطُوعَةِ الَّتِي لَا فَائِدَةَ فِيهَا لِصَاحِبِهَا . 
والتشهد يطلق على الشهادة لله تعالى بالوحدانية ولنبيه محمد صلى الله عليه وسلم بالرسالة (أشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمدا رسول الله) ، ثم صار يستعمل كل ثناء على الله وحمدٍ له . انظر : " فيض القدير" (5/24) . 
ومعنى الحديث : أن الخطبة التي ليس فيها ثناء على الله تعالى ليس فيها فائدة ، وأعظم الثناء لله تعالى الشهادة لله بالوحدانية . 
ولذلك قال ابن القيم رحمه الله :
" كَانَ صلى الله عليه وسلم لَا يَخْطُبُ خُطْبَةً إِلَّا افْتَتَحَهَا بِحَمْدِ اللَّهِ " .
انتهى من "زاد المعاد" (1/ 179) .
وقال ابن رجب رحمه الله :
" خطبة النبي صلى الله عليه وسلم كانت تشتمل على حمد الله والثناء عليه بما هو أهله ، وعلى الشهادة لله بالتوحيد ، ولمحمد بالرسالة " انتهى من " فتح الباري" لابن رجب (8/ 267).
وكان صلى الله عليه وسلم كثيرا ما يبتدئ خطبته بما يعرف بــ " خطبة الحاجة " وهي أحسن ما ورد في حمد الله والثناء عليه .
ولفظها : ( إنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ ، نَحْمَدُهُ ، وَنَسْتَعِينُهُ ، وَنَسْتَغْفِرُهُ ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا ، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ) رواه أبو داود (2118) ، والنسائي (1578) ، وابن ماجة (1892) . 
وهذه الخطبة لعظمها فإنها تستحب أن تذكر قبل عقد النكاح وفي مجالس الصلح بين المتنازعين، وافتتح العلماء بها كتبهم وخطبهم . 
قال شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله :
" وَلِهَذَا اُسْتُحِبَّتْ وَفُعِلَتْ فِي مُخَاطَبَةِ النَّاسِ بِالْعِلْمِ عُمُومًا وَخُصُوصًا: مِنْ تَعْلِيمِ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَالْفِقْهِ فِي ذَلِكَ ، وَمَوْعِظَةِ النَّاسِ وَمُجَادَلَتِهِمْ ، أَنْ يَفْتَتِحَ بِهَذِهِ الْخُطْبَةِ الشَّرْعِيَّةِ النَّبَوِيَّةِ " .
انتهى من "مجموع الفتاوى" (18/ 287) .
وينظر لمزيد الفائدة الفتوى رقم : (105393) .
ثانيا :
دعاء الاستفتاح وردت له صيغ كثيرة عن النبي صلى الله عليه وسلم ، راجع " صفة صلاة النبي صلى الله عليه وسلم " للشيخ الألباني رحمه الله .
فيستفتح المصلي ببعضها ، ويقتصر عليها ، وينوع بينها ، فتارة يأتي بهذا ، وتارة يأتي بهذا ، ولا يستفتح بغير ما ورد عن النبي صلى الله عليه وسلم ، لأن الرسول صلى الله عليه وسلم قال: ( صَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي ) رواه البخاري (631) ، فلا ينبغي للمسلم أن يترك أدعية الاستفتاح الواردة في السنة ، ويستفتح بخطبة الحاجة مثلا .
وقد سبق ذكر بعض أدعية الاستفتاح في الفتوى رقم : (66558) . 
ثالثا :
يسن افتتاح الدعاء بالثناء على الله تعالى .
قَال النَّوَوِيُّ رحمه الله : " أَجْمَعَ الْعُلَمَاءُ عَلَى اسْتِحْبَابِ ابْتِدَاءِ الدُّعَاءِ بِالْحَمْدِ لِلَّهِ تَعَالَى وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ ، ثُمَّ الصَّلاَةِ عَلَى رَسُول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " انتهى من " الأذكار" (ص117) .
ويحصل الثناء على الله تعالى بأي ألفاظ فيها وصف الله تعالى بالكمال وتنزهه عن النقص . ( كالحمد لله ، وسبحان الله) ونحو ذلك . 
وهذا النص على العموم ينطبق على كل الأنبياء .
لكن ما يغيب عن ذهن النصارى أن النص يقول أن الناس هم من سيقدسون اسم الله وليس النبي !
ومن قدس اسم الله عز وجل ؟
المسلمون أما النصارى الغربين فيقولون God أي اله
واليهود الاسم مشوش ومحرف الاي ايلي 
و يهوه ........
أما النصارى العرب فتأثروا بالثقافة الإسلامية فاستخدموا الاسم الحقيقي الله ويعود الفضل بذلك للمسلمين لانهم من خافظ على الاسم بإذن الله عز وجل .
إذا هذا العدد يتحدث عن المسلمين أتباع النبي محمد عليه الصلاة والسلام ومن غيرنا قدس اسم الله ولم نحرفه مثل من قبلنا لان الدين الخاتم لابد أن يعطي لله حقه.


العدد 24:

آية (24) و يعرف الضالو الأرواح فهما و يتعلم المتمردون تعليما


الضالون الأرواح والمتمردون = هم شعب إسرائيل الذين سيعودون في نهآية الأيام. ففي هذه النبوة نرى رفض اليهود لقساوة قلوبهم وعمي عقولهم وبعد ذلك نري خلاص الأمم بمحيء محمد المبعوث للعالمين .....
السؤال الاخير هل كان محمد عليه الصلاة والسلام لا يعرف الكتاب وهل كان أمياً 
 ولا يعرف القراءة ولا الكتابة ؟
الرد على غالي رياض حول قوله أن محمد عليه الصلاة والسلام ليس أمياً .

http://www.ebnmaryam.com/vb/t177582.ht

ml
وشبكة مريم الإسلامية تثبت أن كل الاحاديث 
مرفوضة اسلامية ماعدا حديث سيدنا علي رضي الله عنه 
وتعرض نص الشبهة كاملا ثم ترد عليه لاحقا 
وعلى كل حال فكلها أحاديث مرفوضة .
إذا لم يعمل الرابط اكتب على غوغل الرد على الملحدين 
في أمية الصادق الأمين شبكة مريم .

أدلة أمية النبي محمد صلى الله عليه وسلم :

صحيح البخاري الجزء الاول كتاب بدء الوحي
4 حدثنا يحيى بن بكير قال حدثنا الليث عن عقيل عن ابن شهاب عن عروة بن الزبير عن عائشة أم المؤمنين أنها قالت أول ما بدئ به رسول الله صلى الله عليه وسلم من الوحي الرؤيا الصالحة في النوم فكان لا يرى رؤيا إلا جاءت مثل فلق الصبح ثم حبب إليه الخلاء وكان يخلو بغار حراء فيتحنث فيه وهو التعبد الليالي ذوات العدد قبل أن ينزع إلى أهله ويتزود لذلك ثم يرجع إلى خديجة فيتزود لمثلها حتى جاءه الحق وهو في غار حراء فجاءه الملك فقال اقرأ قال ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ قلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثالثة ثم أرسلني فقال اقرأ باسم ربك الذي خلق خلق الإنسان من علق اقرأ وربك الأكرم

و قد علمنا ان النبي عليه الصلاة و السلام امي بنص الكتاب و السنة الصحيحة


قال تعالى في سورة الاعراف : ((( الذين يتبعون الرسول النبي الأمي الذي يجدونه مكتوبا عندهم في التوراة والإنجيل )))


و قال تعالى في سورة الجمعة : (( هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الأُمِّيِّينَ رَسُولاً مِنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمْ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ(2)))


وقال تعالى في سورة العنكبوت : (( وَمَا كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ ۖ إِذًا لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ (48))

والأغلب المبطلون اليهود والنصارى لذكرهم في السورة

و اما من السنة :


و نقرا في سنن البيهقي كتاب النكاح

12435 وَأَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ ، قال حدثنا عَلِيُّ بْنُ سِرَاجٍ الْمِصْرِيُّ ، قال حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ أَخِي حُسَيْنٍ الْجُعْفِيُّ ، قال حدثنا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : { وَمَا كُنْتَ تَتْلُو مِنْ قَبْلِهِ مِنْ كِتَابٍ ، وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ } قَالَ : لَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ وَلَا يَكْتُبُ .

و نقرا في صحيح البخاري كتاب الصوم

اب قول النبي صلى الله عليه وسلم لا نكتب ولا نحسب
1814 حدثنا آدم حدثنا شعبة حدثنا الأسود بن قيس حدثنا سعيد بن عمرو أنه سمع ابن عمر رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال إنا أمة أمية لا نكتب ولا نحسب الشهر هكذا وهكذا يعني مرة تسعة وعشرين ومرة ثلاثين

صحيح البخاري كتاب الجزية باب المصالحة على ثلاثة أيام أو وقت معلوم

3013 حدثنا أحمد بن عثمان بن حكيم حدثنا شريح بن مسلمة حدثنا إبراهيم بن يوسف بن أبي إسحاق قال حدثني أبي عن أبي إسحاق قال حدثني البراء رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم لما أراد أن يعتمر أرسل إلى أهل مكة يستأذنهم ليدخل مكة فاشترطوا عليه أن لا يقيم بها إلا ثلاث ليال ولا يدخلها إلا بجلبان السلاح ولا يدعو منهم أحدا قال فأخذ يكتب الشرط بينهم علي بن أبي طالب فكتب هذا ما قاضى عليه محمد رسول الله فقالوا لو علمنا أنك رسول الله لم نمنعك ولبايعناك ولكن اكتب هذا ما قاضى عليه محمد بن عبد الله فقال أنا والله محمد بن عبد الله وأنا والله رسول الله قال وكان لا يكتب قال فقال لعلي امح رسول الله فقال علي والله لا أمحاه أبدا قال فأرنيه قال فأراه إياه فمحاه النبي صلى الله عليه وسلم بيده فلما دخل ومضت الأيام أتوا عليا فقالوا مر صاحبك فليرتحل فذكر ذلك علي رضي الله عنه لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال نعم ثم ارتحل


صحيح ابن حبان كتاب السير باب الموادعة و المهادنة رقم الحديث: 4982

(حديث مرفوع) أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنِ الْبَرَاءِ ، قَالَ : " اعْتَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ذِي الْقَعْدَةِ ، فَأَبَى أَهْلُ مَكَّةَ أَنْ يَدَعُوهَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ حَتَّى قَاضَاهُمْ عَلَى أَنْ يُقِيمَ بِهَا ثَلاثَةَ أَيَّامٍ ، فَلَمَّا كَتَبُوا الْكِتَابَ كَتَبُوا هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ، فَقَالُوا : لا نُقِرُّ بِهَذَا ، لَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ مَا مَنَعْنَاكَ شَيْئًا ، وَلَكِنْ أَنْتَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالَ : أَنَا رَسُولُ اللَّهِ ، وَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، فَقَالَ لِعَلِيٍّ : امْحُ رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : وَاللَّهِ لا أَمْحُوكَ أَبَدًا ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكِتَابَ وَلَيْسَ يُحْسِنُ يَكْتُبُ ، فَأَمَرَ [ أي أمر علي ] ، فَكَتَبَ مَكَانَ رَسُولِ اللَّهِ مُحَمَّدًا ، فَكَتَبَ هَذَا مَا قَاضَى عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنْ لا يَدْخَلَ مَكَّةَ بِالسِّلاحِ إِلا السَّيْفَ ، وَلا يَخْرُجُ مِنْهَا بِأَحَدٍ يَتْبَعُهُ ، وَلا يَمْنَعُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِهِ إِنْ أَرَادَ أَنْ يُقِيمَ بِهَا ، فَلَمَّا دَخَلَهَا وَمَضَى الأَجَلُ أَتَوْا عَلِيًّا


وقوله هنا امر اي امر عليا بالكتابة فكتب علي

وأما من يعتمدون على الكذب و الروايات شديدة الضعف
ورواتها مدلسون نقول لكم تعرفون الحق والحق يحرركم
وقال تعالى في سورة العنكبوت : (( وَمَا كُنتَ تَتْلُو مِن قَبْلِهِ مِن كِتَابٍ وَلَا تَخُطُّهُ بِيَمِينِكَ ۖ إِذًا لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُونَ (48))

أوصاف القصة تتطابق مع المذكور في إشعياء :

آية (إشعياء 29:12 ): و سوف يعطى الكتاب فيجري هذا { أي الكتاب} في حراء
لرجل (لم يتعلم الكتاب) أميّ  وسوف يقول له واحدٌ:
《 اقرأ الآن》. وسوف يقول :
《أنا أميّ / لم أتعلم أي لست بقارئ》 .
إعطاء كتاب : وكلمة سفير لها عديد من المعاني كما وضحنا سابقا
المعنى  الأول وهو  الارجح : الشريعة أو الكتاب ذو الطابع القدسي كالعهد القديم 
مثال : وصارت لكم رؤيا الكل مثل كلام السفر المختوم الذي يعطونه لمتعلم الكتاب 
أي عالم الشريعة او العالم بالعهد القديم أو 

بكتاب اليهود المقدس  ....
ناهيك عن ان النص اليوناني لإشعياء الاصحاح ٢٩ عدد ١٢
يقول  βιβλι أي كتاب حصراً
وليس الكتابة بمعناها المجازي أي المكتوب.
 وقد سمى النصارى شريعتهم وكتابهم باسم 
Holy bible

 فالمقصود إذا كتاب وليس مكتوب 


الكتاب و المقصود به هو شريعة وكتاب جديد له طابع قدسية والدليل على ذلك هو ما ورد في سفر إشعياء الاصحاح ٢٩ العدد ١٨

آية (18) و يسمع في ذلك اليوم الصم أقوال السفر و تنظر من القتام و الظلمة عيون العمى
التفسير المسيحي : ...أقوال السفر = كلام الله الذي في الكتاب المقدس.
أقوال السفر كلام الله الذي في القرآن .
وفي ترجمة أخرى 
أخبار جيدة للترجمة :عندما يأتي ذلك اليوم ، سيتمكن الصم من سماع كتاب يقرأ بصوت عالٍ ، ويفتح المكفوفون ، الذين كانوا يعيشون في الظلام ، عيونهم ويرون.
القرآن يقرأ بصوت عال مع التجويد وعندما يسمع أي أجنبي  أو عربي القرآن يصعق فور سماعه للقرآن 
وعند قراءته للقرآن يصدم أكثر 

وتفتح عينيه ويرى الحقيقة .......
فالمقصود هو كتاب من عند الله يقرأ بصوت عالي 
ويفتح أعين العمي 
وهذا ينطبق على القران جملة وتفصيلاً 
فالمقصود من الكتاب ليس سفر واحد 
ولا شيء مكتوب حسب  العدد ١٨
بل كتاب لشريعة جديدة يتلى بصوت عالي 
وعند سماع العمي لقرائته تفتح عيونهم
والمضحك أن المسيحين حاولوا تطبيق النبوءة على المسيح والكتاب المدعو مقدس  وبنفس الوقت ينكرون وجود نبوءات عن شخص وشريعة الاسلام 
ويقولون أي شيء تنبأ عنه في سفر إشعياء ٢٩ فهو ضال ونبي وشريعة كاذبة !!!!!!
ثم ذات أنفسهم يعتبرون السفر ٢٩
تبشير بالمؤمنين بالمسيح وبكتابهم المدعو مقدس زوراً وبهتاناً 
إذا فالنص يبشر برجلٍ سيعطى كتاب يحتوي على شريعة جديدة وهذا الكتاب يقرأ بصوت عالٍ ويعطى الكتاب لرجل  أميّ
ليس متعلماً لأي شريعة أو كتاب
وسيحدث ذلك في حراء وسيقول له واحد أي جبريل اقرا هذا  رجاءً
وسوف يقول لم أتعلم القراءة 
اقتباس يقول  المسيحين أن العدد ١٢ 
أيضا الكتاب فيه هو نفس الكتاب الغير مفهوم 
اعتماداً على حرف العطف أو .
ولكن لا ورود للحرف في النص العبري الماسوري ولا في النص اليوناني  وهو حرف مدسوس لإخفاء الحقيقة
 كما بينا سابقاً
ولا ورود لأي أداة تشبيه  في النص
 النص ١٢ لم يتضمن أن الكتاب مختوم
مما يؤكد استحالة أن يكون الكتاب مختوماً 
وعلى العكس النص ١٨ بين انالكتاب سيكون مفهوماً حتى أنه يفتح أعين العمي

المعنى الثاني : سفر أو سورة وليس شرط أن يكون مكتوب 
والسفر أو السورة كسفر اشعياء أو ارميا 
مثال ١ :كقول القس لشخص ما اسرد سفر إرميا عن غيب 
فالمقصود سفر غير مكتوب 
مثال ٢: كقول راهب لطلابه اقرؤوا 
رؤيا يوحنا معي
فيسرد الراهب السفر دون أن يكون مكتوباً
ويكرر الطلاب السفر 
وهذا المعنى أيضأً ينطبق على ماحدث في غار حراء
فقد دفعت سورة العلق الى النبي محمد 
بعد أن
قرأها جبريل الملاك:
اقرأ باسم ربك الذي خلق .......

للعلماء في قول جبريل عليه السلام للنبي صلى الله عليه وسلم : ( اقرأ ) وقول النبي صلى الله عليه وسلم له : ( ما أنا بقارئ ) أقوال :

- وقيل : معنى (اقرأ) ، يعني ردِّد خلفي ما أقوله ، ومعنى (ما أنا بقارئ) يعني : لم أتعلم القراءة ، كما هو المعتاد فيمن يقرأ .
قال الحافظ ابن حجر :
" قَوْلُهُ (فَقُلْتُ مَا أَنَا بِقَارِئٍ) : اسْتُدِلَّ بِهِ عَلَى أَنَّ : ( افعل ) : تَرِدُ لِلْتَنْبِيهِ ، وَلَمْ يَذْكُرُوهُ قَالَهُ شَيْخُنَا الْبُلْقِينِيُّ ، ثُمَّ قَالَ: وَيَحْتَمِلُ أَنْ تَكُونَ عَلَى بَابِهَا لِطَلَبِ اَلْقِرَاءَةِ ، عَلَى مَعْنَى : أَنَّ الْإِمْكَانَ حَاصِلٌ.
قَوْلُهُ (فَقَالَ اقْرَأْ) قَالَ شَيْخُنَا الْبُلْقِينِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: دَلَّتِ الْقِصَّةُ عَلَى أَنَّ مُرَادَ جِبْرِيلَ بِهَذَا أَنْ يَقُولَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَصَّ مَا قَالَهُ ، وَهُوَ قَوْلُهُ (اقْرَأْ) .
ثُمَّ قَالَ شَيْخُنَا : وَيَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ جِبْرِيلُ أَشَارَ بِقَوْلِهِ (اقْرَأْ) إِلَى مَا هُوَ مَكْتُوبٌ فِي النَّمَطِ الَّذِي وَقَعَ فِي رِوَايَة ابن إِسْحَاقَ ، فَلِذَلِكَ قَالَ لَهُ (مَا أَنَا بِقَارِئٍ) ؛ أَيْ : أُمِّيٌّ لَا أُحْسِنُ قِرَاءَةَ الْكُتُبِ .
 من" فتح الباري " (12/ 357) ، وينظر : " طرح التثريب " ، للعراقي (4/ 187-188) ، " مرقاة المفاتيح " (9/ 3730) .

- وقيل : لا يلزم من أَمرِه بالقراءة أن يكون هناك مكتوب يريد منه أن يقرأه ، وإنما المعنى : اقرأ ما يتلى عليك فيما يستقبل ، ويكون معنى ( ما أنا بقارئ ) الاعتذار له عن القراءة التي لا يعرف حقيقتها في ذلك الوقت ، فهو رجل أمي لا يقرأ ولا يكتب .
قال ابن عاشور رحمه الله :
" وَقَوْلُهُ تَعَالَى: (اقْرَأْ) أَمْرٌ بِالْقِرَاءَةِ، وَالْقِرَاءَةُ نُطْقٌ بِكَلَامٍ مُعَيَّنٍ مَكْتُوبٍ أَوْ مَحْفُوظٍ عَلَى ظَهْرِ قَلْبٍ.
وَالْأَمْرُ بِالْقِرَاءَةِ مُسْتَعْمَلٌ فِي حَقِيقَتِهِ ، مِنَ الطَّلَبِ لِتَحْصِيلِ فِعْلٍ فِي الْحَالِ أَوِ الِاسْتِقْبَالِ، فَالْمَطْلُوبُ بِقَوْلِهِ: اقْرَأْ : أَنْ يَفْعَلَ الْقِرَاءَةَ فِي الْحَالِ أَوِ الْمُسْتَقْبَلِ الْقَرِيبِ مِنَ الْحَالِ، أَيْ أَنْ يَقُولَ مَا سَيُمْلَى عَلَيْهِ، وَالْقَرِينَةُ عَلَى أَنَّهُ أَمْرٌ بِقِرَاءَةٍ فِي الْمُسْتَقْبَلِ الْقَرِيبِ : أَنَّهُ لَمْ يَتَقَدَّمْ إِمْلَاءُ كَلَامٍ عَلَيْهِ مَحْفُوظٍ ، فَتُطْلَبَ مِنْهُ قِرَاءَتُهُ، وَلَا سُلِّمَتْ إِلَيْهِ صَحِيفَةٌ ، فَتُطْلَبَ مِنْهُ قِرَاءَتُهَا، فَهُوَ كَمَا يَقُولُ الْمُعَلِّمُ لِلتِّلْمِيذِ: اكْتُبْ، فَيَتَأَهَّبُ لِكِتَابَةِ مَا سَيُمْلِيهِ عَلَيْهِ " انتهى من " التحرير والتنوير " (30/ 435) .


المعنى الثالث  : شيء مكتوب  كما ورد بترجمة الفاندايك

وترجمة اليهود و معظم الترجمات اعتمدت آراء مختلفة 
ترجمة اليهود :
و اعطي المكتوب له الذي لم يتعلم قائلا: "اقرأ هذا ، أنا أصلي إليك" ؛ وقال: لم أتعلم.
وأيضاً الترجمة المسيحية القياسية للكتاب المقدس وإذا الوثيقة أعطيت لواحدٍ لا يستطيع القراءة وطُلبَ منه 
قراءتها ، سيقول ، "أنا لا أستطيع القراءة .
وبعد إلغاء حرف العطف المدسوس بترجمة الفاندايك
وكما وضحنا سابقاً فالمقصود بالكتابة المكتوب وليس الكتابة عامةً كما أجمع النصارى في جميع مدوناتهم
ومواقعهم والا فتكون الترجمة خطأ كما بينا سابقا
ويدفع الكتاب المكتوب لمن لا يعرف الكتابة (ماهو مكتوب) أي لايعرف قرائتها ويقال له اقرأ هذا فيقول لا أعرف الكتابة (ماهو مكتوب في الكتاب) فلا يعرف قراءة المكتوب.
وهذا الرأي أيضاً ينطبق على ما حصل مع النبي محمد عليه الصلاة والسلام في غار حراء :
من رواية ابن إسحاق يتضح لنا أن جبريل جاء للرسول صلى الله عليه وسلم في المرة الأولى كرؤيا في حال النوم، فقد قال صلى الله عليه وسلم نصًّا: "فَجَاءَنِي جِبْرِيلُ وَأَنَا نَائِمٌ بِنَمَطِ مِنْ دِيبَاجٍ فِيهِ كِتَابٌ"
وفي سيرة ابن إسحاق المطبوعة الرواية "عن عبد الملك بن عبد الله بن أبي سفيان... عن بعض أهل العلم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم حين أراد الله...". انظر: ابن إسحاق: السير والمغازي، 1/167، وقال الصوياني: إسناده صحيح: رواه ابن إسحاق: حدثنا وهب بن كيسان مولى آل الزبير قال: سمعت عبد الله بن الزبير وهو يقول لعبيد بن عميرة بن قتادة الليثي: حدثنا يا عبيد كيف كان بدء ما ابتدئ به رسول الله من النبوة.. وهذا الإسناد صحيح: ابن إسحاق لم يدلس، ووهب تابعي ثقة.. انظر: تخريج أحاديث السيرة (1/223)، وسيرة ابن كثير (1/402). انظر: الصوياني: السيرة النبوية 1/64،
قال ابن إسحاق: وحدثني وهب بن كيسان... وهو يقول لعبيد بن عمير بن قتادة الليثي. وهذا إسناد مرسل صحيح، وقد صرح ابن إسحاق بالتحديث... قلنا: والحديث حسن بمجموع طرقه.
للعلماء في قول جبريل عليه السلام للنبي صلى الله عليه وسلم : ( اقرأ ) وقول النبي صلى الله عليه وسلم له : ( ما أنا بقارئ ) أقوال :
- قيل : أتاه بنمط من ديباج فيه كتاب ، ثم قال له : اقرأ ، يعني اقرأ ما في هذا الكتاب .
قال الحافظ ابن حجر رحمه الله :
" وَقع عِنْد ابن إِسْحَاقَ فِي مُرْسَلِ عُبَيْدِ بِنِ عُمَيْرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : (أَتَانِي جِبْرِيلُ بِنَمَطٍ مِنْ دِيبَاجٍ فِيهِ كِتَابٌ قَالَ اقْرَأْ . قُلْتُ: مَا أَنَا بِقَارِئٍ) قَالَ السُّهَيْلِيُّ قَالَ بَعْضُ الْمُفَسِّرِينَ: إِنَّ قَوْلَهُ ( ألم ذَلِكَ الْكتاب لَا ريب فِيهِ ) سورة البقرة الآية الأولى إِشَارَةٌ إِلَى الْكِتَابِ الَّذِي جَاءَ بِهِ جِبْرِيلُ حَيْثُ قَالَ لَهُ (اقْرَأْ) " انتهى من " فتح الباري " (8/ 718) .

وقال الحافظ ابن حجر - أيضا - :
" تَكَلَّمَ شَيْخُنَا - يعني البلقيني (هذا رأي البلقيني ) : - عَلَى مَا كَانَ مَكْتُوبًا فِي ذَلِكَ النَّمَطِ فَقَالَ: (اقْرَأْ) أَيِ الْقَدرَ الَّذِي أَقْرَأَهُ إِيَّاهُ وَهِيَ الْآيَاتُ الْأُولَى مِنِ (اقْرَأ باسم رَبك) وَيحْتَمل أَن يكون جملَة الْقُرْآن ، وعَلى هَذَا يَكُونُ الْقُرْآنُ نَزَلَ جُمْلَةً وَاحِدَةً بِاعْتِبَارٍ وَنَزَلَ مُنَجَّمًا بِاعْتِبَارٍ آخَرَ " انتهى من " فتح الباري " (12/ 357) .

أما القول بأنه كان أمامه اللوح المحفوظ ، فقول فاسد ، لأن اللوح المحفوظ في الملأ الأعلى في السماء .


أخرج البخاري عن عائشة : (أول ما بدئ به رسول اللّه صلّى اللّه عليه وآله وسلّم من الوحي ، الرؤيا الصالحة في النوم ، فكان لا يرى رؤيا إلّا وجاءت مثل فلق الصبح ، ثم حبّب إليه الخلاء ، وكان يخلو بغار حراء ، فيتحنّث فيه- وهو التعبد- الليالي ذوات العدد قبل أن ينزع الى أهله ، ويتزوّد لذلك ، ثم يرجع الى خديجة فيتزود لمثلها ، حتى جاءه الحق ، وهو في غار حراء ، فجاءه الملك فقال : اقرأ ، قال : (ما أنا بقارئ). قال : (فأخذني فغطّني‏ (1) حتى بلغ مني الجهد ، ثم أرسلني فقال : اقرأ ، قلت : ما أنا بقارئ ، فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد ، ثم أرسلني فقال : اقرأ ، فقلت : ما أنا بقارئ ، فأخذني فغطني الثالثة ، ثم أرسلني فقال : {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ } [العلق : 1 - 3] فرجع بها رسول اللّه صلّى اللّه عليه وآله وسلّم يرجف فؤاده ، فدخل على خديجة بنت خويلد ، رضي اللّه عنها ، فقال : (زمّلوني زمّلوني).

فزمّلوه حتى ذهب عنه الرّوع ، فقال لخديجة ، وأخبرها الخبر : (لقد خشيت على نفسي). فقالت خديجة : كلّا ، واللّه ما يخزيك اللّه أبدا ، إنك لتصل الرحم ، وتحمل الكلّ ، وتكسب المعدوم ، وتقري الضيف ، وتعين على نوائب الحقّ.

فانطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة بن نوفل بن أسد بن عبد العزّى ، ابن عمّ خديجة ، وكان امرأ تنصّر في الجاهلية ، وكان يكتب‏ الكتاب العبراني ، فيكتب من الإنجيل بالعبرانية ما شاء اللّه أن يكتب ، وكان شيخا كبيرا قد عمي ، فقالت له خديجة : يا ابن عم ، اسمع من ابن أخيك. فقال له ورقة : يا ابن أخي ما ذا ترى؟ فأخبره رسول اللّه صلّى اللّه عليه وآله وسلّم خبر ما رأى ، فقال له ورقة : هذا الناموس الذي نزّله اللّه على موسى ...) (2).

ويتحدث الطبري في تأريخه المعروف بتأريخ الطبري عن بدء الوحي في غار حراء فيصور ذلك المشهد بالرواية التي رواها البخاري مضيفاً أي قوله اقرأ ورده ما أنا بقارئ وإعطاءه سفر العلق بالإضافة إلى : (... حتى فجأه الحق فأتاه ، فقال : يا محمد أنت رسول اللّه ، قال رسول اللّه صلّى اللّه عليه وآله وسلّم فجثوت لركبتي وأنا قائم ، ثم زحفت ترجف بوادري ، ثم دخلت على خديجة ، فقلت : زملوني ، زملوني حتى ذهب عني الروع ، ثم أتاني فقال : يا محمد أنت رسول اللّه ، قال : فلقد هممت أن أطرح نفسي من حالق من جبل فتبدى لي حين هممت بذلك ، فقال : يا محمد أنا جبريل ، وأنت رسول اللّه ...) (3).

ويروي لنا الطبري حوادث بدء الوحي في رواية اخرى ، فيقول- بعد أن تحدث عن حوار جبريل مع النبي - : (... فجاء الى خديجة فقال : يا خديجة ما أراني إلّا قد عرض لي ، قالت : كلّا ، واللّه ما كان ربك‏ يفعل ذلك بك ، ما أتيت فاحشة قط ، قال : فأتت خديجة ورقة ابن نوفل فأخبرته الخبر ، فقال : لئن كنت صادقة ، إن زوجك لنبي ...) (4).


نكمل قول عائشة رضي الله عنها بذلك، "أَوَّلُ مَا بُدِئَ بِهِ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الرُّؤْيَا الصَّادِقَةُ جَاءَهُ المَلَكُ، فَقَالَ: {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ (3) الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ} [العلق: 1-4]"[1].


وكما نرى في هذه الرواية أن عائشة رضي الله عنها لم تفصل بين كلمة: "الرُّؤْيَا الصَّادِقَةُ". وبين كلمة: "جَاءَهُ المَلَكُ" بأي فاصل من فواصل العطف، وهذا قد يعني أن الرؤيا الصادقة كانت عبارة عن مجيء الملك، أو أن الرؤيا حصلت ثم خرج النبي ورأى جبريل فعاد للغار فاتاه على الحقيقة والله أعلم  فالسيدة عائشة رضي الله عنها في هذه الرواية تتحدَّث عن موقف يسبق الموقف الذي تتحدَّث عنه في الرواية الأصْليَّة؛ وهي رواية رؤية الملك على الحقيقة، وواضح أن عائشة رضي الله عنها كانت تروي أحيانًا القصة مختصرة، وفي أحيان أخرى ترويها مفصَّلة، وهذا الذي جعل الالتباس يدخل عند البعض عند قراءة الروايات مجتمعة.


رؤية جبريل على الحقيقة بعد المنام خارج الغار

ثم رؤيته مجددا في الغار على الحقيقة :
إذن كانت المرة الأولى لجبريل عليه السلام في زيارته لرسول الله صلى الله عليه وسلم في هيئة رجل جاء إليه في المنام، ودار بينهما الحوار المشهور؛ الذي قال فيه الملك لرسول الله صلى الله عليه وسلم: "اقرأ. فقال: ما أقرأ". إلى آخر الحوار المشهور.

هبَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم من نومه كما يقول: "وَهَبَبْتُ مِنْ نَوْمِي". وفي الغالب كان يُخالطه شعور كبير من الرهبة، وقد يكون من الخوف؛ لأن الملك كان يضمُّه ضمَّة شديدة، لعلَّها أرهقته حتى عندما استيقظ في الحقيقة، وتَذَكَّر الرؤيا التي رآها، خاصة وأنه يعرف أن رؤاه كانت تتحقَّق كفلق الصبح، فهو يتوقَّع أن يرى مثل هذا الحدث على وجه الحقيقة، بالإضافة إلى أنه سمع في هذه الرؤيا كلمات غريبة، وحفظها؛ فالجمل التي سمعها من جبريل عليه السلام: {اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) خَلَقَ الإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ (3) الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ} [العلق: 1-4] هذه الكلمات ليست بالشعر ولا بالكهانة، والرسول صلى الله عليه وسلم أفصح العرب قاطبة، ويعلم أنها ليست من كلام البشر، فهذا زاد من رهبته، وخاصة أن الآيات التي سمعها تتحدَّث عن الإله، الذي يُفَكِّر فيه، ويبحث عنه صلى الله عليه وسلم.


هذا الشعور بالرهبة والخوف دفعه إلى الخروج من الغار، ومحاولة العودة السريعة إلى بيته ليَسْكُن إلى زوجته خديجة رضي الله عنها؛ لكن الأزمة اشتدَّت عندما خرج من معتكفه! لقد سمع صلى الله عليه وسلم صوتًا من السماء في هذا المكان الموحش يقول له: "يا مُحَمَّدُ أَنْتَ رَسُولُ اللهِ وَأَنَا جِبْرِيلُ". فيقول رسولنا صلى الله عليه وسلم: " فَرَفَعْتُ رَأْسِي إلَى السَّمَاءِ أَنْظُرُ، فَإِذَا جِبْرِيلُ فِي صُورَةِ رَجُلٍ صَافٍّ قَدَمَيْهِ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ يَقُولُ: يَا مُحَمَّدُ أَنْتَ رَسُولُ اللهِ وَأَنَا جِبْرِيلُ".


هذا الوصف مهم؛ لأنه مغاير لوصف آخر سيراه رسول الله صلى الله عليه وسلم لاحقًا، وهذا الذي يُفَسِّر الاختلافات بين الروايات، فهذه المرة الأولى التي رأى فيها رسول الله صلى الله عليه وسلم جبريل عليه السلام، رآه في صورة رجل "يقف" في السماء.


كان المنظر مرعبًا -لا شك- لدرجة أن الرسول صلى الله عليه وسلم أراد أن يصرف نظره حتى لا يرى الأمر، فيقول عن نفسه: "فَوَقَفْتُ أَنْظُرُ إلَيْهِ فَمَا أَتَقَدَّمُ وَمَا أَتَأَخَّرُ وَجَعَلْتُ أَصْرِفُ وَجْهِي عَنْهُ فِي آفَاقِ السَّمَاءِ". ولكن عندما أراد رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يفعل ذلك الأمر ليتجنَّب رؤية الرجل الواقف في السماء، إذا به يرى منظرًا أشدَّ رعبًا، وأكثر تخويفًا؛ إذ إنه رأى الرجل في كل الاتجاهات التي حوله! يقول رسول الله صلى الله عليه وسلم: "فَلاَ أَنْظُرُ فِي نَاحِيَةٍ مِنْهَا (أي من السماء) إلاَّ رَأَيْتُهُ كَذَلِكَ!".


ثم يُكْمِل رسول الله صلى الله عليه وسلم وصف حالته المرتعبة فيقول: "فَمَا زِلْتُ وَاقِفًا مَا أَتَقَدَّمُ أَمَامِي، وَمَا أَرْجِعُ وَرَائِي حَتَّى بَعَثَتْ خَدِيجَةُ رُسُلَهَا فِي طَلَبِي، فَبَلَغُوا أَعْلَى مَكَّةَ وَرَجَعُوا إلَيْهَا، وَأَنَا وَاقِفٌ فِي مَكَانِي ذَلِكَ، ثُمَّ انْصَرَفَ عَنِّي"[2]. لقد وقف رسول الله صلى الله عليه وسلم في مكانه، وما استطاع أن يتحرَّك، ويبدو أن الموقف أخذ وقتًا طويلاً؛ لأن خديجة رضي الله عنها رأت أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد تأخَّر عن موعده، فأرسلت رسلها تطلبه في كل مكان؛ لكنه صلى الله عليه وسلم كان قد غادر الغار، ووقف في بطن الجبل، ولم يره الناس، فظلَّ واقفًا هذه المدَّة الطويلة، ثم بعد أن انصرف الرجل الواقف في السماء عاد رسول الله صلى الله عليه وسلم بسرعة إلى خديجة رضي الله عنها وهو في حالة من الرعب الشديد.


من المؤكد أن ذهن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان مشغولاً في التفكُّر في هذا الحدث المهول الذي رآه منذ لحظات؛ فالرجل الواقف في السماء صرَّح أن محمدًا هو رسول الله صلى الله عليه وسلم، وصرَّح بكينونته هو؛ حيث عرَّف نفسه على أنه جبريل؛ لكنه لم يُكَلِّفه بشيء، والواقع أننا لا ندري إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعلم على وجه اليقين أن هذا الزمان هو زمان ظهور نبي، أو أن جبريل هو الملك الذي ينزل على الأنبياء، أم لا يعلم هذه الأمور؛ فالسيرة لم تُوَضِّح هذه النقطة.


نعم ذكر ورقة بن نوفل قبل البعثة لخديجة رضي الله عنها أنه من المحتمل أن يكون الضوء أو الصوت الذي يُشاهده ويسمعه رسول الله صلى الله عليه وسلم هو الناموس الذي كان يأتي موسى عليه السلام، وذكر لها كذلك أنه من المحتمل أن يُصبح محمدٌ صلى الله عليه وسلم رسولَ الأمة، نعم حدث هذا ولكن تبقى كل هذه الكلمات من ورقة وغيره مجرَّد احتمالات لا يدعمها دليل قطعي؛ ومن ثَمَّ فهي تندرج تحت الظنون لا اليقين، ولذلك عاد صلى الله عليه وسلم وهو خائف بشدَّة من الحدث، لا يدري على وجه الحقيقة إن كان أمر الرسالة والنبوة سيتحقق كما أنبأه الرجل الواقف في السماء، أم أنها أوهام لا يدري ما تفسيرها.


وقفة تأمل مع اللحظات الأولى لتلقي الوحي:

وخوف الرسول صلى الله عليه وسلم في اللحظات الأولى لتلقي الوحي لا بُدَّ أن نتوقَّف معه؛ لأن هذا أمر متكرِّر عند لحظات الوحي الأولى مع بعض الأنبياء، وقد قصَّ لنا القرآن الكريم قصة اللحظات الأولى من الوحي التي مرَّ بها موسى عليه السلام، وهي اللحظات الوحيدة التي شُرحت في القرآن الكريم عن هذه الصورة، ونقل لنا فيها ربنا عز وجل ما يدلُّ على خوف موسى عليه السلام كذلك، عندما نزل عليه الوحي للمرة الأولى، يقول الله عز وجل على سبيل المثال في سورة النمل: {وَأَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى لاَ تَخَفْ إِنِّي لاَ يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ} [النمل: 10] وقال تعالى: { وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى أَقْبِلْ وَلاَ تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الآمِنِينَ} [القصص: 31]. فالخوف الذي حدث مع موسى عليه السلام بسبب رؤية العصا تتحوَّل إلى حيَّة، حدث مع رسولنا صلى الله عليه وسلم بسبب الضمَّة الشديدة، التي ضمَّها إيَّاه جبريل عليه السلام في الرؤيا، ثم بعد ذلك عندما رأى جبريل عليه السلام واقفًا في السماء يخاطبه، ولعلَّنا نتفكَّر في سبب هذه الحالة من الخوف التي انتابت الرسولين الكريمين عليهما الصلاة والسلام عند بداية الوحي؛ فنقول: لعلَّ الحكمة من وراء ذلك أن يُدرك النبيُّ أن هذا الأمر حقيقة، وليس نوعًا من الخيال أو الأوهام، كما أن هذا يلفت النظر إلى بشرية الرسول صلى الله عليه وسلم، فهو -وإن كان مؤيدًا بالوحي، ومتابعًا من الله عز وجل بشكل مباشر- فإنه في النهاية بشر.

وقد أمر الله عز وجل رسولنا الكريم أن يُصَرِّح بهذه الحقيقة في مواقف كثيرة من القرآن الكريم؛ قال تعالى: {قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحًا وَلاَ يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدًا} [الكهف: 110]. وهذا كثير في القرآن الكريم بهدف إثبات بشرية الرسول صلى الله عليه وسلم؛ حتى لا يُغالي الناس بعد ذلك فيه، ويرفعوه إلى مقامات أعلى من مقامات البشرية، كما فعلوا قبل ذلك مع عيسى عليه السلام، وقد يكون هذا الخوف -أيضًا- لإثبات عدم تشوُّف الرسول صلى الله عليه وسلم للرسالة، أو توقُّعه إيَّاها، وهذا يُؤَكِّد صدق النبوة، وصدق الوحي، وأنه ليس من اختراع أو ابتداع رسول الله صلى الله عليه وسلم.


وقد يكون لأسباب أخرى غير التي ذكرناها؛ لكنها في النهاية حقيقة مشاهَدَة، وأمر واقع، أنه كان صلى الله عليه وسلم في حالة شديدة من الخوف عندما مرَّت به هذه الأحداث الكبيرة.

وأخيراً اريد التعليق على ماقاله الاستاذ أمين كريد 
حول I pray 
اقتباس  يقول أمين:
هنا نرى ماذا تعني (  I pray thee )
I pray thee  تم حذفها ايضا في التراجم العربية و لكن هي موجودة في التراجم اخرى من بينها ترجمة ملك جيمس
الكلمة معناها الله يقول لهذا الشخص انا اصلى عليك
لنرى ترجمة لكلمة pray  و لاحظوا جيدا
 من هنا تكون الترجمة كما يلي

I  انا او الله المتكلم

هذه واضحة للجميع لا داعي لإثباتها 

 PRAY تعني يصلى او صلى

jjh

thee  تعني   إما  إليك   أو عليك 

trhygjfhjk
 أمين يقول أن الله هو المتحدث وانه يقول انا اصلي عليك 
بالنسبة للنص فإنه يعني انا اصلي إليك 
أما ترجمة غوغل اعطت معاني اخرى عشوائياً ولو ترجمت النص بمترجم متخصص لكانت النتيجة انا اصلي اليك
أو أنا أدعو لك أو أرجوك 
ومن المستحيل أن تعني  أنا أصلي عليك
فكلمة على on لا وجود لها بالنص 
الدليل :  مواقع الترجمة  




والصلاة هنا المقصود بها الطلب والرجاء والدعاء
وليس الثناء 
فجملة محمد صلى الله عليه وسلم 
تعني أثنى الله على عبده محمد في السماوات 
وليس دعى وليس ترجى تخيلوا ان الله عز وجل يدعي على محمد عليه الصلاة والسلام
أو يترجاه استغفر الله  .
أنا متفاجئ فعلا من قوله

والكلمة معناها رجاء  وهو المقصود من أنا أصلي إليك 
أي ارجوك  . 
التعبير نا في العبري נָא هو استخدم 400 مرة في العهد القديم فاستخدمه إبراهيم في كلامه مع سارة في

سفر التكوين 12: 13

(IHOT+) אמריH559 Say, נאH4994 I pray thee, אחתיH269 my sister: אתH859 thou למעןH4616 that ייטבH3190 it may be well לי בעבורךH5668 with me for thy sake; וחיתהH2421 shall live נפשׁיH5315 and my soul בגללך׃H1558 because of
فهل إبراهيم يصلي على سارة؟
وأيضا لوط مع شعب سدوم
سفر التكوين 19: 7

(IHOT+) ויאמרH559 And said, אלH408 do not so wickedly. נאH4994 I pray you, אחיH251 brethren, תרעו׃H7489 do not so wickedly.
فهل لوط يصلي على شعب سدوم؟
وأيضا في كلام إبراهيم مع عبده
سفر التكوين 24: 2

(IHOT+) ויאמרH559 said אברהםH85 And Abraham אלH413 unto עבדוH5650 servant זקןH2205 his eldest ביתוH1004 of his house, המשׁלH4910 that ruled בכלH3605 over all אשׁרH834 that לו שׂיםH7760 he had, Put, נאH4994 I pray thee, ידךH3027 thy hand תחתH8478 under ירכי׃H3409 my thigh:
فهل إبراهيم يصلى على عبده؟
ָנא معناها الحرفي رجاء الآن

nā’: A participle meaning please, now. The most common use of this word is similar to the antiquated use of pray as in pray tell. Since it was frequently used as a polite form of asking for something, it was often left untranslated in many English versions of the Bible. Abraham used this word when he asked Sarah to say she was his sister (Gen_12:13); Moses used the word when he asked the people to listen to him (Num_20:10). It was often used to ask permission (Num_20:17).

 تعني أسلوب احترام ورجاء.
واستخدمت ايضاً في العدد ١١ فهذه الكلمة معناه أرجوك 
لا أكثر 
فعلا زادت الفلسفة عن الحد 
عزيزي أمين المتحدث ليس الله بل جبريل 
لانه سرد للقصة يقول له واحد (جبريل) اقرا هذا ارجوك.
أيضاً اريد أن اضع صورة لاحد تعليقات النصارى على مقطع فيديو تابع لقناة 

light for all nations

وهي قناة مسيحية 
تعترض على أن إشعياء ٢٩ نبوءة عن محمد
عليه الصلاة والسلام بغض النظر عن ذلك 
لنعد الى موطن الشاهد وهو التعليق الوحيد الذي لم يحظره صاحب القناة من جهة وأعجب صاحب القناة بالتعليق من جهة اخرى
وأيضاً صاحب القناة وضع قلب للتعليق !!!

يقول هذا الشخص السفر المختوم هو النص الذي لايفهمه أحد

الا عندما يتحقق أي  النبوءة وهذا يوافق التفسير الذي أوردته
في المقالة 
ويخالف التفسير المسيحي واليهودي 
حاولت التواصل مع الشخص لتوضيح الحقيقة لكن للأسف صاحب القناة يحظر كل تعليقات المسلمين
وقد تكررت النبوءة مرة أخرى بإشعياء الاصحاح ٤٠
ويظهر ذلك جلياً بالعدد ٦ 
النص العبري للعدد ٦ وترجمة الكلمات للعربية :
صوتק֚וֹל (QO · WL)اسم - المفرد المذكر
العبرية القوية 6963: صوت ، صوت
 يقول:אֹמֵ֣ר ( أولومير ) الفعل - سوف يقول - خاص - المفرد المذكر العبرية القوية 559: لنطق للقول .... 
يقول اقرأ !"קְרָ֔א (qə · RA قيرا)الفعل - قال - حتمية - المفرد المذكر العبرية القوية 7121: للاتصال ، أعلن ، اقرأ وهو سوف يقول ،וְאָמַ֖ר (وي أمار )واو الملتحمة قال ...الشخص الثالث بصيغة المفرد المذكر
( هو وليس أنا )
العبرية القوية 559: ينطق ، يقول"ماذا מָ֣ה 
( ماه MAH)استفهام العبرية القوية 4100: ماذا؟(قيرا)אֶקְרָ֑א الفعل 
العبرية القوية 7121: للاتصال ، أعلن ، اقرأ .
ترجمة الأخبار السارة : 6. صوت قائل: ((إقرأ)). فقلت: ((ماذا أقرأ)). كل بشر عشب وكزهر الحقل بقاؤه.
غالب الشرح المكتوب بين قوسين منقول من موقع آخر على أية حال :
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجاور (يعتكف للعبادة) في حِراء (غار بجبل قرب مكة) من كل سنة شهراً، وكان ذلك مما تحنَّث (تتعبد) به قريش في الجاهلية(...)، حتى إذا كانت الليلة التي أكرمه الله فيها برسالته، ورحم العباد بها، جاءه جبريل عليه السلام بأمر الله تعالى. قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "فجاءني جبريل، وأنا نائم (في رؤيا المنام)، بنمط (وعاء) من ديباج (ثوب فارسي مزركش) فيه كتاب، فقال: اقرأ! قال (النبي): ما أقرأ ( أي أنا لا اقرأ وتطابق مانا بقارئ )
قال : فغطتَّني به (ضمني وعصرني) حتى ظننت أنه الموت! ثم أرسلني فقال: اقرأ. قال (النبي): قلت: ما أقرأ قال: فغطتني به حتى ظننت أنه الموت، ثم أرسلني فقال: اقرأ. قال، قلت: ماذا أقرأ؟ 
فغطتني به حتى ظننت أنه الموت، ثم أرسلني، فقال: اقرأ. قال (النبي): فقلت : ماذا أقرأ؟ (ويضيف النبي): ما أقول ذلك إلا افتداء منه أن يعود لي بمثل ما صنع بي؛ 
(أي أنه قالها بسبب الحاح جبريل وبسبب أن جبريل كان 
يضم النبي ويرسله وكان النبي يظن انه الموت ومن شدة الموقف الذي شبهه بالموت قال ماذا اقرأ ؟ ورد على حبريل رغم انه لا يعرف القراءة وذلك بسبب الرعب الذي أصابه ومن شدة رهبة الموقف 
ويحتمل أن جبريل الحّ على النبي ان يردد ورائه ما يقول 
فقال عندها ماذا اقرأ ؟ وقوله ماذا اقرأ هو معجزة بحد ذاته لان النص التوراتي العبري الماسوري لإشعياء الاصحاح ٤٠ العدد 
صوت سوف يقول اقرأ وهو سوف يقول ماذا اقرأ ؟ ) فقال: "اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ، خَلَقَ الإنسَانَ مِنْ عَلَقٍ. اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأكْرَمُ، الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ، عَلَّمَ الإنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ" (العلق 1-5). قال (النبي): فقرأتها، ثم انتهى. فانصرف عني، وهببت من نومي، فكأنما كتبت في قلبي كتابا". 
معظم التفاسير تفسر الاصحاح على أنه نبوءة عن سيدنا عيسى حتى أنهم حرفوا وبدلوا ومعظمهم يتجاهلون العدد ٦ ويبدلون الترجمة من 
ماذا اقرأ إلى ماذا اصرخ ماذا أنادي .......
ولكن لا يخلو الأمر من أن بعض التفاسير شرحت العدد ٦ :
انطونيوس فكري
سمع النبي صوتاً قائلاً ناد فقال بماذا أنادى. والمعنى ضعف الإنسان الذي يشبه العشب وقصر أيامه 
و تفاسير من موقع بايبل هوب : 
6. - قال الصوت ، صرخة ( اقرأ بالنص العبري الماسوري) ، صوت آخر يقول ، صرخة. إنه صوت ثانٍ ، متميز عن الصوت الأول . 3 ، الذي يصل الآن إلى أذن النبي - صوت استجابة لآخر . يبدو أن المتحدثين هم الملائكة ( أي النبي يسمعهم) ...
طبعا المفسرون ضائعون بعضهم يقول ان النص قد قيل للنبي إشعياء
اخرون يقولون أن كلا المتحدثين من الملائكة ويتحدثون عن المسيح جيسوس !!!!!!!! وانهم يصرخون بالبكاء !!!!!!
أوه يا الهي بكاء النص يقول قيرا اقرا حصرا اقرأ تحدث الخ ....
لا وجود للبكاء بالنص والا فليقولوا اين !!!!!!!!!!
والأغبى أنهم قالوا قبل سطور أن المتحدث الأول مختلف عن الاخر !!!!!!!فيكف يكونا من نفس النوع!!!!!!!!!!!!!!
والمفاجئ أكثر تجاهل ٩٠% من التفاسير لهذا النص 
كأنه ليس موجوداً
ناهيك عن التلاعب الترجمة . 
العدد 1:
آية (1) عزوا عزوا شعبي يقول إلهكم.

عزوا عزوا = التكرار للتأكيد، هي رسالة للأمم. والمخاطبون هم معلمو الشعب مثل الأنبياء و أتباعهم . وأحسن كلمة تعزية هي قوله شعبي. وإلهكم. أي لم يزال الله إلها لهم وهم شعبه بالرغم عن اضهادهم فالأنبياء واتباعهم دائماً يتعرضون للاضطهاد و محاولات القتل و المنع من نشر الرسالة الربانية المقدسة المؤيدة بالروح القدس الذي عادوه. هنا يتكلم عن التعزية وعن أن هناك خلاصاً. ولنتصور كم كانت هذه الآيات مشجعة لهم 

وتكرار التعزية يشير لاهتمام الله بذلك ولأن بعض الناس يكونوا قد أغلقوا قلوبهم رافضين التعزية. ولاحظ محبة الله فبعد كلمات الوعيد السابقة تأتى التعزية. بل هو هنا يريد رفع روح اليأس من الأنبياء وأتباعهم الذين يبشرون بالآتي من الصحراء رغم ما يتعرضون له من مشاكل وصعوبات ومحاولات سبي وقتل كالسبي الذي حصل في بابل من قبل .
العدد 2:
آية (2) طيبوا قلب أورشليم و نادوها بان جهادها قد كمل أن إثمها قد عفي عنه أنها قد قبلت من يد الرب ضعفين عن كل خطاياها.

هنا يدل على أن مهمة القدس قد انتهت وأن تعب أنبياء الله وأتباعهم قد انتهى وأن الله انهى هذه المهمة لتبدأ مهمةٌ جديدة وعفى عن مامضى من اثم 

فالقتل والاضطهاد والتكذيب بالأنبياء و المشاكل والمصاعب كالسبي وغيره حصلت بالتأكيد بعد النبوة 
و عزاء الله يكون ضعفين لما تألمنا منه كعزاء الله لعبده النبي أيوب عليه السلام .
اقتباس : (حسب التفسير المسيحي :وأحلى ما تسمعه النفس أن حبيبها صفح عنها ولكن هناك نتائج للخطية فالسبي حدث بعد النبوة ولماذا القلب = هو مركز كل الانفعالات. ضعفين = عزاء الله يكون ضعف ما تألمنا به وحدث هذا مع أيوب حرفيا. والضعف نصيب البكر، ومسيحنا البكر ورث السماء والمجد لنرثهما )
/طبعا سنبين أن النص لا علاقة له بيسوع أبداً/
سترش العطور لان جهاد انبياء القدس قد انتهى بمجيء نبي الصحراء هذا بناءً على العدد التالي.
العدد 3- 4:
آيات (3، 4) صوت صارخ في البرية اعدوا طريق الرب قوموا في القفر سبيلا لإلهنا. كل وطاء يرتفع و كل جبل و أكمة ينخفض و يصير المعوج مستقيما و العراقيب سهلا.
الترجمة اليسوعية:
3. صوت مناد في البرية: (( أعدوا طريق الرب وآجعلوا سبل إلهنا في الصحراء قويمة.
4. كل واد يرتفع وكل جبل وتل ينخفض والمنعرج يقوم ووعر الطريق يصير سهلا
ترجمة الأخبار السارة:
3. صوت صارخ في البرية: هيئوا طريق الرب مهدوا في البادية دربا قويما لإلهنا.
4. كل واد يرتفع. كل جبل وتل ينخفض. يصير المعوج قويما ووعر الأرض سهلا،


صوت صارخ = و نلاحظ أن وعود الأنبياء هنا بالخلاص هي وعود بخلاص أكبر بواسطة الشخص الذي يأتي من بعدهم من الصحراء أي القفر أي البادية. أما بالنسبة لليهود فالصوت الصارخ هو الأنبياء والنبوات التي تبشر بأن وقت الخلاص قد حان . 

وتحقق ذلك على يد 
كل من "يحيى" الذى يسمونه يوحنا والمسيح فقد
بشرا بقرب الملكوت أى رسالة محمد صلى الله عليه وسلم
وقد قال المسيح لليهود الحق أقول لكم إن ملكوت الله ينزع منكم و يعطى لأمة تعمل أثماره 
خرج إبراهيم عليه السلام من أرض العراق واتجه إلى الأرض المباركة، أرض فلسطين، وتذكر التوراة أن عمره حينذاك الخامسة والسبعين، ولما يولد له ولد، وخرج بعد أن بشره الله بأن قال: "أجعلك أمة عظيمة وأباركك وأعظم اسمك وتكون بركة... وتتبارك فيك جميع قبائل الأرض" (التكوين 12/2 - 3).
ويتفق اليهود والنصارى مع المسلمين في أن بركة إسحاق هي النبوة والملك والكتاب والكثرة ، " وأما إسماعيل فقد سمعت لك فيه. ها أنا أباركه وأثمره وأكثره كثيراً جداً، اثني عشر رئيساً يلد، وأجعله أمة كبيرة / عظيمة " (التكوين 17/20).
قال الله عز وجل : كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۗ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم ۚ مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ (110 لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّا أَذًى ۖ وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ (111)ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ الْأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ (112
يوحنا:
1 وَفِي تِلْكَ الأَيَّامِ جَاءَ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانُ يَكْرِزُ فِي بَرِّيَّةِ الْيَهُودِيَّةِ 2 قَائِلاً: «تُوبُوا لأَنَّهُ قَدِ اقْتَرَبَ مَلَكُوتُ السَّماوَاتِ."يقصد رسالة محمد رسول الله لأنه من نسل اسماعيل
19 وهذه هي شهادة يوحنا ، حين أرسل اليهود من أورشليم كهنة ولاويين ليسألوه: من أنت
20 فاعترف ولم ينكر، وأقر: إني لست أنا المسيح
21 فسألوه: إذا ماذا؟ إيليا أنت؟ فقال: لست أنا. ألنبي أنت؟ فأجاب: لا
22 فقالوا له: من أنت ، لنعطي جوابا للذين أرسلونا؟ ماذا تقول عن نفسك
23 قال: أنا صوت صارخ في البرية: قوموا طريق الرب، كما قال إشعياء النبي .
"
قَالَ لَهُمْ: «يَا أَوْلاَدَ الأَفَاعِي مَنْ أَرَاكُمْ أَنْ تَهْرُبُوا مِنَ الْغَضَبِ الآتِي؟ 8فَاصْنَعُوا أَثْمَاراً تَلِيقُ بِالتَّوْبَةِ. 9وَلاَ تَفْتَكِرُوا أَنْ تَقُولُوا فِي أَنْفُسِكُمْ: لَنَا إِبْراهِيمُ أَباً. لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ اللَّهَ قَادِرٌ أَنْ يُقِيمَ مِنْ هَذِهِ الْحِجَارَةِ أَوْلاَداً لِإِبْراهِيمَ. 10وَالآنَ قَدْ وُضِعَتِ الْفَأْسُ عَلَى أَصْلِ الشَّجَرِ فَكُلُّ شَجَرَةٍ لاَ تَصْنَعُ ثَمَراً جَيِّداً تُقْطَعُ وَتُلْقَى فِي النَّارِ.
بعد أن عمل بنى اسرائيل الخطايا ولم يؤمنوا بالمسيح قال لهم
ونفس الكلام قاله المسيح"متى":
43لِذَلِكَ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مَلَكُوتَ اللَّهِ يُنْزَعُ مِنْكُمْ وَيُعْطَى لِأُمَّةٍ تَعْمَلُ أَثْمَارَهُ.
وكان يبشر بقرب الملكوت:
23وَكَانَ يَسُوعُ يَطُوفُ كُلَّ الْجَلِيلِ يُعَلِّمُ فِي مَجَامِعِهِمْ وَيَكْرِزُ بِبِشَارَةِ الْمَلَكُوتِ
38هُوَذَا بَيْتُكُمْ يُتْرَكُ لَكُمْ خَرَاباً! 39لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّكُمْ لاَ تَرَوْنَنِي مِنَ الآنَ حَتَّى تَقُولُوا: مُبَارَكٌ الآتِي بِاسْمِ الرَّبِّ!»
والتشبيه هنا كأن النبي الملك عليه الصلاة والسلام سيمر في طريق فيرسل الله أمام النبي محمد عليه الصلاة والسلام من يمهد له الطريق ، والمنادي ينادي بأن كل جبل ينخفض وكل وطاء يرتفع أي كأنهم يمهدوا الطريق أمام الملك لمروره.

العدد 5:
آية (5) فيعلن مجد الرب و يراه كل البشر جميعا لان فم الرب تكلم.

أعلن مجد الرب = أُعْلِن جزئياً بمجيء يحيى والمسيح

وتبشيرهما بمحمد عليهم جميعاً صلوات ربي وسلامه . وبنجاتهما من غدر اليهود وبنجاة المسيح من الصلب ورفعه بعظمته الى السماء ونجاة المؤمنين من السبي والاضهاد الخ....
وأعلن مجد الرب كلياً بمجيء النبي محمد عليه الصلاة والسلام 
ورؤيته المباركة في الغار عندما أتاه الروح القدس جبرائيل عليه السلام .

العدد 6- 8: بعض الكلمات الإضافية من النص اليوناني :

آيات (6 ، 8) صوت واحدٍ سوف يقول اقرأ وهو سوف يقول ماذا اقرأ ؟،
كل جسد عشب و كل جمال/ مجد الرجل (الرجل من النص اليوناني ανθρωπου  والنص اليوناني يستبدل كلمة جمال بكلمة مجد )
كزهرة الصحراء ( تم استبدال كلمة الصحراء بترجمة الفاندايك بكلمة الحقل وباليسوعية بكلمة البرية لتبديل المعنى جزئياً ، ترجمة الحياة :
6. وعندئذ قال صوت: «ناد برسالة». فأجبت: «أية رسالة؟» فقال: «كل ذي جسد عشب، وكل بهائه كزهرة الصحراء .
. يبس العشب ذبل الزهر لان نفخة الرب هبت عليه حقا الشعب عشب. يبس العشب ذبل الزهر و أما كلمة إلهنا فتثبت إلى الأبد.

سمع النبي محمد صلى الله عليه وسلم صوت جبريل قائلاً اقرأ فقال ماذا اقرأ ؟

فكل جسد (البشر ضعيفون كالعشب )ضعيف كالعشب و جمال الرجل وبهاؤه كزهرة الصحراء ففي هذا العدد تشبيه 
فالأنبياء كلهم كانوا كالعشب تأتي رسالتهم لفترة قصيرة 
و لبلد محدد
وسرعان ما يتحرف دينهم على يد من بعدهم ويتبدل
فالعشب يذبل بسرعة .
وأما الرجل الآتي من الصحراء فبهاؤه كزهرة الصحراء 
وكلنا نعلم أن نباتات الصحراء تحتمل العطش ولا تذبل بسرعة وتظل قوية وتتحمل العطش 


  • /وحتى زهرة الحقل اقوى من العشب الى أن يميت الله هذه الزهرة فبذلك تنتهي دورها /إلى أن يقرر الله أن هذا النبي انتهت مهمته فيموت بإذن ربه فرسالة النبي محمد عليه الصلاة والسلام كانت عالمية وللأبد وليس لفترة محددة لذلك لابد أن يكون الآتي صبوراً متحملاً للصعاب ولكن لا يبقى حياً مع الناس ليوم القيامة فعلياً لانه نبي مرسل وليس الهاً وأما كلام الله الذي في القران فيبقى الى الأبد لان الله توعد بحفظه .

العدد 9- 10:
آيات (9، 10) على جبل عال اصعدي يا مبشرة صهيون ارفعي صوتك بقوة يا مبشرة أورشليم ارفعي لا تخافي قولي لمدن يهوذا هوذا إلهك. هوذا السيد الرب بقوة يأتي و ذراعه تحكم له هوذا أجرته معه و عملته قدامه.
ترجمة الأخبار السارة : 
9. إصعدوا على جبل عال يا مبشري صهيون! إرفعوا صوتكم مدويا، يا مبشري أورشليم! إرفعوه ولا تخافوا.قولوا لمدائن يهوذا: ها هو الرب إلهكم
10. آت وذراعه قاضية.تتقدمه مكافأته لكم ويحمل جزاءه معه.
التفسير المسيحي : أن المسيح هو ذراع الله وقوته
واليهود يفسرون النص على مجيء أحد باسم الرب 
هنا نرى البشارة باقتراب مجيء النبي الآتي من الصحراء باسم الله القدوس 
و المبشرين والمبشرات حواريي وتلاميذ المسيح ويحيى عليهما السلام الذين بشروا بنجاة المسيح 
من الصليب واقتراب مجيء النبي واتيان الملكوت ففرح الناس وبشر الحواريون والتلاميذ فوق الجبال العالية كما بشر برنابا وكما بشر انجيل يهوذا بنجاة المسيح 
وكما بشر الرسل باقتراب الملكوت وكما بشر كاتبوا الاناجيل فما زالت بشارة الملكوت مذكورة الى الآن في الأناجيل الحالية واما بولس الذي 
لم يصعد الى الجبل نحو الرسل بل ذهب الى أراضي العرب !!!!!!!!!!!! لسبب ما وكلنا نعرفه !!!!!!!
وادعى رؤية المسيح !!!!!!!!!!! بدمشق !!!!!!!!!!!!!! ثم حاول بعد أن بدأ بنشر تعاليمه الصعود للرسل ولقائهم بواسطة برنابا !!!!!!!!
ثم حصل خلاف بين برنابا وبولس فذهب برنابا يكرز ببشارة الملكوت وأن محمد هو رسول الله صلى الله عليه وسلم كما جاء في الانجيل التركي الآرامي وتلك قصة أخرى .
العدد 11:
آية (11) كراع يرعى قطيعه بذراعه يجمع الحملان و في حضنه يحملها و يقود المرضعات.
أي أنه يقود بنظام ويستطيع حل المشاكل كمن يرعى قطيعه فبذراعه يجمع الحملان أي أنه سينظم 
الأمور بشكل مستقيم ومنظم ويحصل ذلك بشيء بسيط 
إما قول كلمة أو الخ.....

العدد 12- 17:

آيات (12-17) من كال بكفه المياه و قاس السماوات بالشبر و كال بالكيل تراب الأرض و وزن الجبال بالقبان و الآكام بالميزان. من قاس روح الرب و من مشيره يعلمه. من استشاره فافهمه و علمه في طريق الحق و علمه معرفة و عرفه سبيل الفهم. هوذا الأمم كنقطة من دلو و كغبار الميزان تحسب هوذا الجزائر يرفعها كدقة. و لبنان ليس كافيا للايقاد و حيوانه ليس كافيا لمحرقة. كل الأمم كلا شيء قدامه من العدم و الباطل تحسب عنده.

الله يظهر لشعبه هنا قوته وجبروته. وهنا نراه جباراً أمام الضالين ونرى هنا إن كان الله يهتم ويضبط الخليقة الجامدة فهل يتركنا نحن ؟

فمن كال بكفه المياه و قاس السماوات بالشبر و كال بالكيل تراب الأرض و وزن الجبال بالقبان و الآكام بالميزان.

المكاييل والمقاييس المذكورة هنا صغيرة (كف / شبر / كيل) ولكن بهذه المكاييل يكيل الله الأرض فكف الله يسع كل البحار. إذا المقصود إظهار عظمة الله. و قد يكون هؤلاء الأنبياء ظنوا أن الله تركهم ولكن علينا أن نثق أن الله لا يترك أنبيائه والصالحين لكن الله له طرقه التي قد لا نفهمها.

العدد 13- 15:
آيات (13 – 15) من قاس روح الرب و من مشيره يعلمه. من استشاره فافهمه و علمه في طريق الحق و علمه معرفة و عرفه سبيل الفهم. هوذا الأمم كنقطة من دلو و كغبار الميزان تحسب هوذا الجزائر يرفعها كدقة
الأمم القوية التي ترعبهم كالفرس والروم وبابل وغيرها من الأمم " المغضوب عليها والضالة " ، ما هي إلا نقطة في دلو وليس المقصود بروح الله هنا الروح القدس الملاك جبرائيل، بل قدرة الله فالمقصود من يستطيع أن يعرف قدرة إلهنا وما الذي يستطيعه بقدراته. هوذا الأمم كنقطة تسقط من دلو = فلا يشعر بها أحد. كدقة = شيء صغير جداً.
أي كل الأمم العظيمة ستنهار عندما يأت ملكوت الله بدين الإسلام وهذا فعلاً ماحصل .
العدد 16- 17:
آيات (16 – 17) و لبنان ليس كافيا للايقاد و حيوانه ليس كافيا لمحرقة. كل الأمم كلا شيء قدامه من العدم و الباطل تحسب عنده.

المقصود أن الارض الجافة التي ليس فيها ثمر( شبه الجزيرة العربية مكة والمدينة المنورة) ليست كافية للإيقاد

فالمنطقة الجافة ببواقي خشبها و حيواناتها ليس تكفي لإشعال النار بل خشب وحيوانات الأمم كلها هو الذي يشعل تلك النار المنتظرة فقط ولا شيء سوى ذلك .
هنا نرى بوضوح تشبيهاً فيشبه نطاق الدعوة والتبشير 
بالنار فلبنان اسم للمنطقة الجافة كما في نص إشعياء الاصحاح ٢٩ فالمنطقة الجافة هي أرض العرب 
التي بعث منها محمد رسولاً للأمم كافة صلى الله غليه وسلم. وقال تعالى في سورة الأنبياء :
وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ (105) إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ (106) وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ (107) 
العدد 18- 26:
آيات (18-26) فبمن تشبهون الله وأي شبه تعادلون به. الصنم يسبكه الصانع و الصائغ يغشيه بذهب و يصوغ سلاسل فضة. الفقير عن التقدمة ينتخب خشبا لا يسوس يطلب له صانعا ماهرا لينصب صنما لا يتزعزع. ألا تعلمون ألا تسمعون الم تخبروا من البداءة الم تفهموا من أساسات الأرض. الجالس على كرة الأرض و سكانها كالجندب الذي ينشر السماوات كسرادق و يبسطها كخيمة للسكن. الذي يجعل العظماء لا شيء و يصير قضاة الأرض كالباطل. لم يغرسوا بل لم يزرعوا و لم يتأصل في الأرض ساقهم فنفخ أيضا عليهم فجفوا و العاصف كالعصف يحملهم. فبمن تشبهونني فأساويه يقول القدوس. ارفعوا إلى العلاء عيونكم و انظروا من خلق هذه من الذي يخرج بعدد جندها يدعو كلها بأسماء لكثرة القوة و كونه شديد القدرة لا يفقد احد.

عتاب لمن يذهبون ويتعبدون للأوثان ويشبهون الله بما لا يليق به .


آية (21) حتى الطبيعة تشهد أن هناك إلهاً وراءها، صنعها وخلقها ويدبرها وهذا واضح لليهود من كتبهم وواضح للوثنيين من الطبيعة .


(22) هنا يتكلم عن الأرض كشيء مسطح وذلك أن النص الأصلي يقول دائرة التي ترسم بالبيكار على كل حال حرفت ترجمة الكلمة من دائرة الى كرة بالأناجيل العربية الخ...... الجندب = جراد صغير ضعيف جداً. كسرادق = غطاء من نسيج ناعم كالستارة. كخيمة = السموات التي نارها أعظم شيء هي عند الله كخيمة يمكن أن يطويها (لذلك قيل أن السموات ستزول ) 

وقد قال تعالى في سورة الأنبياء قبل آية من الدليل السابق سبحان الله : (103) يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ ۚ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ ۚ وَعْدًا عَلَيْنَا ۚ إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ (104)وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ (105) إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ (106) وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ (107) .

لم يغرسوا = المقصود أن الملوك بشر يموتون وممالكهم تخرب وهم لا يقدرون أن يقاوموا الله .

ويكمل قائلاً ( فبمن تشبهونني فأساويه يقول القدوس. ارفعوا إلى العلاء عيونكم و انظروا من خلق هذه من الذي يخرج بعدد جندها يدعو كلها بأسماء لكثرة القوة و كونه شديد القدرة لا يفقد احد)
هنا الله يتكلم على أنه ليس له مساوٍ فالمتكلم هنا حسب الشريعة اليهودية هو الآب الذي في السماوات 
ناهيك عن أن الله هنا يقول : ارفعوا الى العلاء عيونكم 
وانظروا من خلق هذه... إنها دعوة للتأمل 
في السماوات وان لها خالقا ليس له شبيه ولا مساوٍ 
وهو ذات الاله الذي ناد به الأنبياء منذ الأزل 
فهذا النص يعارض التثليث فباعتقاد النصارى أن الله 
ثلاث أقانيم وأقنوم تعني شخص 
الاب والابن والروح القدس ويقولون أن الابن مساوٍ للآب
فالمتحدث في النص هو الله الآب الواحد بايمان اليهود 
وحتى بعض النصارى .
ويقول أن ليس له مساوٍ وأنه هو ذات الاله الذي آمنت به الشعوب السابقة فالنص يشهد أن النصارى لا يعبدون الله الحق بل يعبدون ثلاثة عدداً الأب الابن الروح القدس ،
والنص يشهد بصحة الاسلام وان كل الرسل 
كانوا مسلمين ويؤمنون باله واحد 
ومن يؤمن أن الله الذي يعبده اليهود له مساوٍ وشريك 
فإيمانه غيرصحيح حسب النص .
آية (26) يسمى النجوم = الجند
والله يعرفها واحدة واحدة وهكذا يعرف البشر واحداً واحداً. 
العدد 27- 31:
آيات (27 – 31):-
27- لماذا تقول يا يعقوب و تتكلم يا اسرائيل قد اختفت طريقي عن الرب و فات حقي الهي.
28- اما عرفت ام لم تسمع اله الدهر الرب خالق اطراف الارض لا يكل و لا يعيا ليس عن فهمه فحص.
29- يعطي المعيي قدرة و لعديم القوة يكثر شدة.
الله يعاتب المسبيين ليأسهم في الخلاص وقوله يا يعقوب ليذكرهم بوعده لأبيهم لتقواه، فهنا يحثهم أن يصيروا مثله.
العدد 28 :هذا الخطاب موجه لمن يقولون 
عن الله أنه يتعب أو ينام استغفر الله 
وهذا العدد غالباً يتجاهله النصارى في تفاسيرهم 
كانطونيوس فكري ،وهذا العدد يوضح ان الله لا يتعب 
و لنتأكد من هو المقصود بالنص ومن هم الذين يعاتبهم الله بهذا العدد 
التعب :
الكتاب المقدس : سفر الخروج 31 / 17
“لأَنَّهُ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ صَنَعَ الرَّبُّ السَّمَاءَ وَالأَرْضَ، وَفِي الْيَوْمِ السَّابعِ اسْتَرَاحَ وَتَنَفَّسَ”
القرآن الكريم : سورة ق الآية 38
{وَلَقَدْ خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِنْ لُغُوبٍ.}
النسيان :
الكتاب المقدس : مزمور 13 / 1
“إِلَى مَتَى يَا رَبُّ تَنْسَانِي كُلَّ النِّسْيَانِ؟ إِلَى مَتَى تَحْجُبُ وَجْهَكَ عَنِّي؟”
القرآن الكريم : سورة طه الآية 52
{ في كتَاب لَا يَضلّ رَبّي وَلَا يَنْسَى }
النوم :
الكتاب المقدس : مزمور 44 / 23
“اِسْتَيْقِظْ! لِمَاذَا تَتَغَافَى يَا رَبُّ؟ انْتَبِهْ! لاَ تَرْفُضْ إِلَى الأَبَدِ.”
القرآن الكريم : سورة البقرة الآية 255
{اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ}
السمع و الإستجابة للدعاء :
الكتاب المقدس : سفر حبقوق 1 / 2
“حَتَّى مَتَى يَا رَبُّ أَدْعُو وَأَنْتَ لاَ تَسْمَعُ؟ أَصْرُخُ إِلَيْكَ مِنَ الظُّلْمِ وَأَنْتَ لاَ تُخَلِّصُ؟”
القرآن الكريم : سورة إبراهيم الآية 36
{الْحَمْدُ لِلّهِ الَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى الْكِبَرِ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ الدُّعَاء }
سورة طه الآية 7 :
{وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى }
الوعد :
الكتاب المقدس : مزمور 89 / 39
“نَقَضْتَ عَهْدَ عَبْدِكَ نَجَّسْتَ تَاجَهُ فِي التُّرَابِ.”
القرآن الكريم : سورة الروم الآية 6
{وَعْدَ اللَّهِ لا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ }
العدل :
الكتاب المقدس : سفر أيوب 19
6 فَاعْلَمُوا إِذًا أَنَّ اللهَ قَدْ عَوَّجَنِي، وَلَفَّ عَلَيَّ أُحْبُولَتَهُ.
7 هَا إِنِّي أَصْرُخُ ظُلْمًا فَلاَ أُسْتَجَابُ. أَدْعُو وَلَيْسَ حُكْمٌ.
القرآن الكريم : سورة يونس الآية 44
{إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ}
سورة النساء الآية 40 :
{إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا}
القوة :
الكتاب المقدس : سفر التكوين 32: 25ـ29
وبقيَ يعقوبُ وحدَهُ، فصارَعَهُ رَجلٌ حتى طُلوعِ الفَجرِ. ولمَّا رأَى أنَّه لا يقوى على يعقوبَ في هذا الصِّراعِ، ضرَبَ حُقَ وِرْكِه فاَنخلَعَ…
فقالَ: ((لا يُدعَى اَسمُكَ يعقوبَ بَعدَ الآنَ بل إِسرائيلَ، لأنَّكَ غالَبْتَ اللهَ والنَّاسَ وغلَبْتَ)).
القرآن الكريم : سورة الحج الآية 74
{مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ}
شَبَهُه :
الكتاب المقدس : سفر التكوين 1 : 26
قَالَ اللهُ: «نَعْمَلُ الانْسَانَ عَلَى صُورَتِنَا كَشَبَهِنَا
القرآن الكريم : سورة الشورى الآية 11
{لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ}
آية (27) عتاب للضالين الذين يتصورون أن الله تركهم ولا يهتم بهم.
يعطي لعديم القدرة قدرة و لعديم القوة يكثر شدة.

العدد 29:

آية (29) الله يعمل في الضعيف فيتقوى "قوتي في الضعف تكمل" ولنلاحظ أن الخطية تضعف إيماننا ولكن الله يعطى قوة عند الاستغفار و الصلاة ليغفر خطايانا .
العدد 30- 31:
آيات (30، 31) الغلمان يعيون و يتعبون و الفتيان يتعثرون تعثرا. وأما منتظرو الرب فيجددون قوة يرفعون أجنحة كالنسور يركضون و لا يتعبون يمشون و لا يعيون.

قد يثق الشبان في قوتهم ولكنهم سريعاً ما يخوروا. ولكن من يعتمد على الله تكون له قوة متجددة ويحلق عالياً تجاه الله ، انتظار الرب أي ترجى عونه بالصبر في المحن مع التأكد أنه لا يتباطأ. والله يمنح قوة جديدة لكل مهمة جديدة ولكل تجربة جديدة. يرفعون أجنحة كالنسور = تشير لإيمان قوى به ينتظرون الرب.

● اقتباس ورد :
اقتباس يقول النصارى يوحنا بشر بيسوع لان النصوص النصوص كلها تتحدث عن يسوع لا عن نبي اخر !!!!!!
26 أجابهم يوحنا قائلا : أنا أعمد بماء، ولكن في وسطكم قائم الذي لستم تعرفونه
27 هو الذي يأتي بعدي، الذي صار قدامي، الذي لست بمستحق أن أحل سيور حذائه
هذا الأعداد تشكل لهم معضلة بحد ذاتها ولكن ليس هذا موضوعنا الآن ،
فان الاصحاح يسرد مئات الاحداث بشكل متتابع وسريع
وبدون أي تنظيم وترتيب :
فنلاحظ أن كاتب هذا الانجيل ليس يوحنا بالتأكيد بل اخر يجمع القصص مع بعضها فيروى أولا قصص عن المسيح ثم عن ماحدث مع يوحنا من قبل ثم يعود للحديث عن للمسيح ويعود للفارسين ثم للكلمة ثم الخ ...
فاذا قلتم أن ان النص متعلق بالكلام عن يسوع الذي حدث بعد فترة طويلة من قول يوحنا !!!!!!!! هذا:
  أنا صوت صارخ في البرية: قوموا طريق الرب، كما قال إشعياء النبي .
فقد ورطتم الروح القدس رسمياً
لان نص إشعياء ٤٠ يتحدث عن نبي مبعوث للأمم وليس لبني اسرائيل فقط . 
والأرض الجافة التي بلا ثمر  أي وادي غير ذي زرع 
(شبه الجزيرة العربية) ليس كافية لدعوته
وأن هذا الشخص يبعث في الصحراء في لبنان( الأرض القاحلة التي لا ثمار فيها
 وأما المسيح بعث في البستان
 (مسكن اليهود في أورشليم) وانه سيقول له واحد اقرأ و هو سوف يقول ماذا اقرأ ؟ هل انطبق أي شرط على يسوع وأن الأنبياء ستبشر به ومن بشر ببشارة الملكوت أليس يسوع من بشر فكيف يكون المبشر به !!!!!!
وإنهم ينسون ان النصوص أوضحت بشكل لا لبس فيه أن هناك نبياً آخر يأتي بعد المسيح :
19 وهذه هي شهادة يوحنا ، حين أرسل اليهود من أورشليم كهنة ولاويين ليسألوه: من أنت
20 فاعترف ولم ينكر، وأقر: إني لست أنا المسيح
21 فسألوه: إذا ماذا؟ إيليا أنت؟ فقال: لست أنا. ألنبي أنت؟ فأجاب: لا
22 فقالوا له: من أنت ، لنعطي جوابا للذين أرسلونا؟ ماذا تقول عن نفسك
23 قال: أنا صوت صارخ في البرية: قوموا طريق الرب، كما قال إشعياء النبي .
اقتباس : يقول أحد النصارى أن العدد ٦ ليس نبوءة بل 
كلام إشعياء النبي فهو من قال ماذا أنادي ؟ 
ترجمة الحياة : فقلت تاء المخاطب أي أن إشعياء هو المتكلم و ليست نبوءة ولا أي حاجة !!!!!!!!!
الرد : 
كلمة وي أمار هو يقول هي ذاتها التي وردت في إشعياء الاصحاح ٢٩ العدد ١٢ وتم ترجمتها بالإجماع الى 
هو يقول 
فنيتان ها السيفير عل أشير ليوداع سيفير لمور قيرا نازيه وي أمار لو يداعتي سيفير
ونص إشعياء ٤٠ العدد ٦ يقول :
كول أمير قيرا وي أمار ماه اقيرا ويحبشات حسير بكلو .....
معنى وي أمار من موقع بايبل هوب :


وهذا ما تؤكده ترجمات الكتاب المقدس :

الترجمة المسيحية القياسية للكتاب المقدس :
صوت كان يقول ، "اصرخ!" وقال آخر : "ماذا يجب أن اصرخ؟" "كل الإنسانية عشب ، وكل الخير يشبه زهرة الحقل.
ترجمة هولمان المسيحية للكتاب المقدس :
صوت كان يقول ، "اصرخ!" وقال آخر: "ما الذي يجب أن اصرخ؟" "كل الإنسانية عشب ، وكل الخير يشبه زهرة الحقل.
الإصدار الأمريكي :
صوت قول واحدٍ ، اصرخ. وقال واحدٍ، ماذا يجب أن أصرخ؟ كل جسد عشب وكل الخير منه كزهرة الحقل.
وكذلك اليسوعية :
6. صوت قائل : (( ناد )) فقال: (( ماذا أنادي؟ )) (( كل بشر عشب وكل جماله كزهر البرية.
وكذلك ترجمة الفاندايك :
6. صَوْتُ قَائِلٍ: «نَادِ». فَقَالَ: «بِمَاذَا أُنَادِي؟» «كُلُّ جَسَدٍ عُشْبٌ وَكُلُّ جَمَالِهِ كَزَهْرِ الْحَقْلِ.
طبعاً الترجمات التي ترجمته فقلتُ فتلك ترجمات تفسيرية للنص لا أكثر
 • - اقتباس ورد :
يقول النصارى أمة الملكوت هي كنيسة الأمم وليس أمة الاسلام !!!!!!!!
الرد :
نقرا في سفر التثنية 32
1 «اِنْصِتِي أَيَّتُهَا السَّمَاوَاتُ فَأَتَكَلَّمَ، وَلْتَسْمَعِ الأَرْضُ أَقْوَالَ فَمِي.
2 يَهْطِلُ كَالْمَطَرِ تَعْلِيمِي، وَيَقْطُرُ كَالنَّدَى كَلاَمِي. كَالطَّلِّ عَلَى الْكَلاءِ، وَكَالْوَابِلِ عَلَى الْعُشْبِ.
3 إِنِّي بِاسْمِ الرَّبِّ أُنَادِي. أَعْطُوا عَظَمَةً لإِلهِنَا.
4 هُوَ الصَّخْرُ الْكَامِلُ صَنِيعُهُ. إِنَّ جَمِيعَ سُبُلِهِ عَدْلٌ. إِلهُ أَمَانَةٍ لاَ جَوْرَ فِيهِ. صِدِّيقٌ وَعَادِلٌ هُوَ.
5 «أَفْسَدَ لَهُ الَّذِينَ لَيْسُوا أَوْلاَدَهُ عَيْبُهُمْ، جِيلٌ أَعْوَجُ مُلْتوٍ.
6 ألْرَّبَّ تُكَافِئُونَ بِهذَا يَا شَعْبًا غَبِيًّا غَيْرَ حَكِيمٍ؟ أَلَيْسَ هُوَ أَبَاكَ وَمُقْتَنِيَكَ، هُوَ عَمِلَكَ وَأَنْشَأَكَ؟
7 اُذْكُرْ أَيَّامَ الْقِدَمِ، وَتَأَمَّلُوا سِنِي دَوْرٍ فَدَوْرٍ. اِسْأَلْ أَبَاكَ فَيُخْبِرَكَ، وَشُيُوخَكَ فَيَقُولُوا لَكَ.
8 «حِينَ قَسَمَ الْعَلِيُّ لِلأُمَمِ، حِينَ فَرَّقَ بَنِي آدَمَ، نَصَبَ تُخُومًا لِشُعُوبٍ حَسَبَ عَدَدِ بَنِي إِسْرَائِيلَ.
9 إِنَّ قِسْمَ الرَّبِّ هُوَ شَعْبُهُ. يَعْقُوبُ حَبْلُ نَصِيبِهِ.
10 وَجَدَهُ فِي أَرْضِ قَفْرٍ، وَفِي خَلاَءٍ مُسْتَوْحِشٍ خَرِبٍ. أَحَاطَ بِهِ وَلاَحَظَهُ وَصَانَهُ كَحَدَقَةِ عَيْنِهِ.
11 كَمَا يُحَرِّكُ النَّسْرُ عُشَّهُ وَعَلَى فِرَاخِهِ يَرِفُّ، وَيَبْسُطُ جَنَاحَيْهِ وَيَأْخُذُهَا وَيَحْمِلُهَا عَلَى مَنَاكِبِهِ،
12 هكَذَا الرَّبُّ وَحْدَهُ اقْتَادَهُ وَلَيْسَ مَعَهُ إِلهٌ أَجْنَبِيٌّ.
13 أَرْكَبَهُ عَلَى مُرْتَفَعَاتِ الأَرْضِ فَأَكَلَ ثِمَارَ الصَّحْرَاءِ، وَأَرْضَعَهُ عَسَلاً مِنْ حَجَرٍ، وَزَيْتًا مِنْ صَوَّانِ الصَّخْرِ،
14 وَزُبْدَةَ بَقَرٍ وَلَبَنَ غَنَمٍ، مَعَ شَحْمِ خِرَافٍ وَكِبَاشٍ أَوْلاَدِ بَاشَانَ، وَتُيُوسٍ مَعَ دَسَمِ لُبِّ الْحِنْطَةِ، وَدَمَ الْعِنَبِ شَرِبْتَهُ خَمْرًا.
15 «فَسَمِنَ يَشُورُونَ وَرَفَسَ. سَمِنْتَ وَغَلُظْتَ وَاكْتَسَيْتَ شَحْمًا! فَرَفَضَ الإِلهَ الَّذِي عَمِلَهُ، وَغَبِيَ عَنْ صَخْرَةِ خَلاَصِهِ.
16 أَغَارُوهُ بِالأَجَانِبِ، وَأَغَاظُوهُ بِالأَرْجَاسِ.
17 ذَبَحُوا لأَوْثَانٍ لَيْسَتِ اللهَ. لآلِهَةٍ لَمْ يَعْرِفُوهَا، أَحْدَاثٍ قَدْ جَاءَتْ مِنْ قَرِيبٍ لَمْ يَرْهَبْهَا آبَاؤُكُمْ.
18 الصَّخْرُ الَّذِي وَلَدَكَ تَرَكْتَهُ، وَنَسِيتَ اللهَ الَّذِي أَبْدَأَكَ.
19 «فَرَأَى الرَّبُّ وَرَذَلَ مِنَ الْغَيْظِ بَنِيهِ وَبَنَاتِهِ.
20 وَقَالَ: أَحْجُبُ وَجْهِي عَنْهُمْ، وَأَنْظُرُ مَاذَا تَكُونُ آخِرَتُهُمْ. إِنَّهُمْ جِيلٌ مُتَقَلِّبٌ، أَوْلاَدٌ لاَ أَمَانَةَ فِيهِمْ.
21 هُمْ أَغَارُونِي بِمَا لَيْسَ إِلهًا، أَغَاظُونِي بِأَبَاطِيلِهِمْ. فَأَنَا أُغِيرُهُمْ بِمَا لَيْسَ شَعْبًا، بِأُمَّةٍ غَبِيَّةٍ أُغِيظُهُمْ.
22 إِنَّهُ قَدِ اشْتَعَلَتْ نَارٌ بِغَضَبِي فَتَتَّقِدُ إِلَى الْهَاوِيَةِ السُّفْلَى، وَتَأْكُلُ الأَرْضَ وَغَلَّتَهَا، وَتُحْرِقُ أُسُسَ الْجِبَالِ.
23 أَجْمَعُ عَلَيْهِمْ شُرُورًا، وَأُنْفِدُ سِهَامِي فِيهِمْ،

اقول : 


العدد 21 فيه نبوءة واضحة الى امة الاسلام و العرب خاصة اذ ان السياق يتكلم عن نزع البركة و الاصطفاء الخاص ببني اسرائيل الى امة اخرى وذلك بعد انجرافهم الى عبادة الاوثان و الاصنام حسب النبوءة و ان الرب يفعل ذلك فيغيظ به قلوب بني اسرائيل و ينبت فيهم الغيرة المقيتة ضد هذه الامة 



ونقرا العدد بالنص الماسوري العبري 

הֵם קִנְאוּנִי בְלֹא-אֵל, {ר} כִּעֲסוּנִי בְּהַבְלֵיהֶם; {ס} וַאֲנִי אַקְנִיאֵם בְּלֹא-עָם, {ר} בְּגוֹי נָבָל אַכְעִיסֵם. {ס}

الترجمة 

They have roused Me to jealousy with a no-god; they have provoked Me with their vanities; and I will rouse them to jealousy with a no-people; I will provoke them with a vile nation.

http://mechon-mamre.org/p/pt/pt0532.htm


و نلاحظ هنا ان الترجمة استخدمت كلمة Vile و هو يدل على ان ان هذه الامة هي امة لا تكن تعلم عبادة الله عز جل و انها امة وثنية 


و لتاكيد المعنى :


نقرا من Brown-Driver-Briggs

I. נָבָל adjective foolish, senseless, especially of the man who has no perception of ethical and religious claims, and with collateral idea of ignoble, disgraceful; — absolute ׳נ 2 Samuel 3:33 14t.; masculine plural נְבָלִים 2 Samuel 13:13; Ezekiel 13:3 (ᵐ5 Co מִלִּבָּם); feminine plural נְבָלוֺת Job 2:10; — senseless, especially of religious and moral insensibility: ׳עַם נ Deuteronomy 32:6 (of Israel, unappreciative of J.'s benefits; opposed to חָכָם), so of heathen nation Psalm 74:18 (blaspheming name of ׳י), ׳גּוֺי נ Deuteronomy 32:21 
https://biblehub.com/hebrew/5036.htm

و هذه الكلمة تدل في العربية على كلمة كافر كما يقول معجم Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon


اضغط على الصورة لعرض أكبر. 


الإسم: Screen Shot 2018-10-30 at 6.11.25 PM.png 

مشاهدات: 42 
الحجم: 239.8 كيلوبايت 
الهوية: 17234
https://www.blueletterbible.org/lang...gs=H5036&t=KJV

 ان العدد هو نبوءة عن نزع البركة من اليهود :

نقرا ما قاله المفسر ادم كلارك 
They have moved me to jealousy - This verse contains a very pointed promise of the calling of the Gentiles, in consequence of the rejection of the Jews, threatened Deu 32:19; and to this great event it is applied by St. Paul, Rom 10:19.
https://www.sacred-texts.com/bib/cmt/clarke/deu032.htm

و نقرا من Pulpit CommentaryVerse 21. - (Cf. Deuteronomy 5:16.) Because they had moved God to jealousy and provoked him to anger by their vanities, their nothingnesses, mere vapors and empty exhalations (הִבְלָים; cf. Jeremiah 10:6; John 2:8; 1 Corinthians 8:4); as they had forsaken him for a no-God, he would send retribution on them by adopting as his a no-people, and giving to a foolish nation, i.e. a nation not before possessed of that true wisdom the beginning of which is the fear of the Lord, the privileges and blessings which Israel had forfeited by their apostasy. By "a no-people" is not to be understood a savage tribe not yet formed into a community, but a people without God, and not recognized by him as in covenant union with him (cf. Romans 10:19; Ephesians 2:12; 1 Peter 2:10)

https://biblehub.com/deuteronomy/32-21.htm

و نقرا من Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

21. those which are not a people—that is, not favored with such great and peculiar privileges as the Israelites (or, rather poor, despised heathens). The language points to the future calling of the Gentiles.

و نقرا من Barnes' Notes on the Bible

God would mete out to them the same measure as they had done to Him. Through chosen by the one God to be His own, they had preferred idols, which were no gods. So therefore would He prefer to His people that which was no people. As they had angered Him with their vanities, so would He provoke them by adopting in their stead those whom they counted as nothing. The terms, "not a people," and "a foolish nation," mean such a people as, not being God's, would not be accounted a people at all (compare Ephesians 2:12; 1 Peter 2:10), and such a nation as is destitute of that which alone can make a really "wise and understanding people" Deuteronomy 4:6, namely, the knowledge of the revealed word and will of God (compare 1 Corinthians 1:18-28).

و نقرا من Benson Commentary

Deuteronomy 32:21. They have provoked me to anger with their vanities — By vanities here are meant the fictitious deities of the nations with whose worship the Israelites corrupted themselves: see Jeremiah 8:19; Jeremiah 14:22. I will move them to jealousy, &c. — God here threatens to repay their frequent revolts from him in their own kind, in a way most mortifying to their proud spirits; by causing the very Gentile nations, whom they much despised, not only to become their masters and conquerors, but also to be taken into his covenant, while they themselves were excluded from it. See Matthew 21:43-44; Romans 10:19. With those that are not a people — With the heathen nations, who were none of God’s people, who scarce deserved the flame of a people, as being without the knowledge and fear of God, which is the foundation of all true policy and government, and many of them destitute of all government, laws, and order. And yet these people God declares he will take in their stead, receive them, and reject the Israelites, which when it came to pass, how desperately did it provoke the Jews to jealousy! A foolish nation — So the Gentiles were, both in the opinion of the Jews, and in truth and in reality, notwithstanding all their pretences to wisdom, there being nothing more foolish or brutish than the worship of idols

المصدر :https://biblehub.com/commentaries/deuteronomy/32-21.htm



و القول او الاعتراض بان هذه النبوءة هي عن امم النصارى هو قول مردود من عدة وجوه :


الوجه الاول : ان النص استخدم كلمة امة مفردة و لم تستخدمها جمعا 


فاستخدامها بصيغة المفرد فيه دلالة على ان الاشارة هنا الى امة معينة لا الى امم الارض 


و الكلمة الواردة في النص نقرا معناها من معجم Brown-Driver-Briggs

גּוֺי561 noun masculin eGenesis 12:2 nation, people (Late Hebrew id. Gentiles, Phoenician גו community, , Sabean גו id., DHMZMG 1883, 348) — ׳ג Genesis 12:2 121t.; suffix 1 singular גּוֺיִ Zephaniah 2:9, גּוֺיֶ֑ךָ Psalm 106:5, גּוֺיֵךְ Kt Ezekiel 36:13,14,15 (Qr wrongly גּוֺיַיִךְ compare Co, who strike out Ezekiel 36:15); plural גּוֺיִם Genesis 10:5 410t. + Qr Genesis 25:23; Psalm 79:10 (Kt גיים) + 6 t. Ezekiel (variant reading emended Co); construct גּוֺיֵי Genesis 18:18 8t., גּוֺיֵ2Chronicles 32:13; Ezra 6:21 (compare Baer's notes); suffix גּוֺיֵהֶם Genesis 10:5,20,31,32; —
1 nation, people Genesis 10:5 (twice in verse); Genesis 10:20,31,32 (twice in verse) (all P) +; Isaiah 2:2,4 (twice in verse) = Micah 4:2,3(twice in verse); Job 12:23 (twice in verse); Job 34:29 ; Proverbs 14:34; כֹּל גּוֺיֵי הָאָרֶץ Genesis 18:18; Genesis 22:18; Genesis 26:4 (all J); Deuteronomy 28:1.


a. specifically of descendants of Abraham, גּוֺי גָּדוֺל Genesis 12:2; compare Genesis 18:18 (both J), גּוֺיִם Genesis 17:6, הֲמוֺן גּוֺיִם Genesis 17:4,15 (all P); of Sarah גּוֺיִם Genesis 17:16 (P); of Ishmael גּוֺי Genesis 21:13, גָּוֺי גָּדוֺל Genesis 21:18 (both E), גּוֺי גָּדוֺל Genesis 17:20 (P); of Jacob גּוֺי וּקְהַל גּוֺיִם Genesis 35:11 (P), גּוֺי גָּדוֺל Genesis 46:3 (E); of Ephraim ׳מְלֹא הַגּ Genesis 48:19 (J); of Moses גּוֺי גָּדוֺל Exodus 32:10 (J) compare Numbers 14:12 (J) Deuteronomy 9:14; of Jacob and Esau as two nations Genesis 25:23 (J).

https://biblehub.com/hebrew/1471.htm



الوجه الثاني : ان الرب حسب تكوين 12  

......جعله امة عظيمة فان كانت هناك امة غير بني يعقوب ستاخذ البركة فلا شك انها لا تخرج من نسل ابراهيم لانه بهم يتبارك اهل الارض 

نقرا من تكوين 12 :

1 وَقَالَ الرَّبُّ لأَبْرَامَ: «اذْهَبْ مِنْ أَرْضِكَ وَمِنْ عَشِيرَتِكَ وَمِنْ بَيْتِ أَبِيكَ إِلَى الأَرْضِ الَّتِي أُرِيكَ.
2 فَأَجْعَلَكَ أُمَّةً عَظِيمَةً وَأُبَارِكَكَ وَأُعَظِّمَ اسْمَكَ، وَتَكُونَ بَرَكَةً.
3 وَأُبَارِكُ مُبَارِكِيكَ، وَلاَعِنَكَ أَلْعَنُهُ. وَتَتَبَارَكُ فِيكَ جَمِيعُ قَبَائِلِ الأَرْضِ».


الوجه الثالث : استخدم لفظ امة גּוֺ في اكثر من موضع في الكتاب المقدس لتعني امة واحدة و ليس عدة امم بل انه جاء بصيغة المثنى للدلالة على نسل يعقوب و نسل عيسو 


نقرا من تكوين 25

23 فَقَالَ لَهَا الرَّبُّ: «فِي بَطْنِكِ أُمَّتَانِ، وَمِنْ أَحْشَائِكِ يَفْتَرِقُ شَعْبَانِ: شَعْبٌ يَقْوَى عَلَى شَعْبٍ، وَكَبِيرٌ يُسْتَعْبَدُ لِصَغِيرٍ».
24 فَلَمَّا كَمُلَتْ أَيَّامُهَا لِتَلِدَ إِذَا فِي بَطْنِهَا تَوْأَمَانِ.
25 فَخَرَجَ ألأَوَّلُ أَحْمَرَ، كُلُّهُ كَفَرْوَةِ شَعْرٍ، فَدَعَوْا اسْمَهُ «عِيسُوَ».
26 وَبَعْدَ ذلِكَ خَرَجَ أَخُوهُ وَيَدُهُ قَابِضَةٌ بِعَقِبِ عِيسُو، فَدُعِيَ اسْمُهُ «يَعْقُوبَ». وَكَانَ إِسْحَاقُ ابْنَ سِتِّينَ سَنَةً لَمَّا وَلَدَتْهُمَا.


الوجه الرابع : لا يمكن حمل معنى امة في العدد انها تعني الامميين النصارى لان سياق الاصحاح يابى ذلك 

فالاصحاح تحدث بصريح العبارة عن اصطفاء يعقوب من بين الامم ثم تحدث عن نزعها من نسله الى امة فان كان الحديث عن امم و ليس عن امة كان الاحرى ان يذكر ذلك بالجمع كما ذكر ذلك في بداية الاصحاح حينما ذكر اصطفاء نسل يعقوب من بين الامم 

8 «حِينَ قَسَمَ الْعَلِيُّ لِلأُمَمِ، حِينَ فَرَّقَ بَنِي آدَمَ، نَصَبَ تُخُومًا لِشُعُوبٍ حَسَبَ عَدَدِ بَنِي إِسْرَائِيلَ.

9 إِنَّ قِسْمَ الرَّبِّ هُوَ شَعْبُهُ. يَعْقُوبُ حَبْلُ نَصِيبِهِ.
.....
21 هُمْ أَغَارُونِي بِمَا لَيْسَ إِلهًا، أَغَاظُونِي بِأَبَاطِيلِهِمْ. فَأَنَا أُغِيرُهُمْ بِمَا لَيْسَ شَعْبًا، بِأُمَّةٍ غَبِيَّةٍ أُغِيظُهُمْ.
22 إِنَّهُ قَدِ اشْتَعَلَتْ نَارٌ بِغَضَبِي فَتَتَّقِدُ إِلَى الْهَاوِيَةِ السُّفْلَى، وَتَأْكُلُ الأَرْضَ وَغَلَّتَهَا، وَتُحْرِقُ أُسُسَ الْجِبَالِ.


الوجه الخامس : ان اسماعيل و بحسب سفر التكوين قد باركه الرب ووعد اباه مرة و امه مرة اخرى بان يجعله امة عظيمة بل وبارك ذرية ابراهيم و قد جعل الله عز وجل علامة العهد بينه و بين نسله هو الختان علامة ابدية و نجد ان السفر يصرح بان ابراهيم قد ختن اسماعيل 



تكوين 17

3 فَسَقَطَ أَبْرَامُ عَلَى وَجْهِهِ. وَتَكَلَّمَ اللهُ مَعَهُ قَائِلاً:
4 «أَمَّا أَنَا فَهُوَذَا عَهْدِي مَعَكَ، وَتَكُونُ أَبًا لِجُمْهُورٍ مِنَ الأُمَمِ،
5 فَلاَ يُدْعَى اسْمُكَ بَعْدُ أَبْرَامَ بَلْ يَكُونُ اسْمُكَ إِبْرَاهِيمَ، لأَنِّي أَجْعَلُكَ أَبًا لِجُمْهُورٍ مِنَ الأُمَمِ.
6 وَأُثْمِرُكَ كَثِيرًا جِدًّا، وَأَجْعَلُكَ أُمَمًا، وَمُلُوكٌ مِنْكَ يَخْرُجُونَ.
7 وَأُقِيمُ عَهْدِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ، وَبَيْنَ نَسْلِكَ مِنْ بَعْدِكَ فِي أَجْيَالِهِمْ، عَهْدًا أَبَدِيًّا، لأَكُونَ إِلهًا لَكَ وَلِنَسْلِكَ مِنْ بَعْدِكَ.
8 وَأُعْطِي لَكَ وَلِنَسْلِكَ مِنْ بَعْدِكَ أَرْضَ غُرْبَتِكَ، كُلَّ أَرْضِ كَنْعَانَ مُلْكًا أَبَدِيًّا. وَأَكُونُ إِلهَهُمْ».
9 وَقَالَ اللهُ لإِبْرَاهِيم: «وَأَمَّا أَنْتَ فَتَحْفَظُ عَهْدِي، أَنْتَ وَنَسْلُكَ مِنْ بَعْدِكَ فِي أَجْيَالِهِمْ.
10 هذَا هُوَ عَهْدِي الَّذِي تَحْفَظُونَهُ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ، وَبَيْنَ نَسْلِكَ مِنْ بَعْدِكَ: يُخْتَنُ مِنْكُمْ كُلُّ ذَكَرٍ،
11 فَتُخْتَنُونَ فِي لَحْمِ غُرْلَتِكُمْ، فَيَكُونُ عَلاَمَةَ عَهْدٍ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ.
.....
20 وَأَمَّا إِسْمَاعِيلُ فَقَدْ سَمِعْتُ لَكَ فِيهِ. هَا أَنَا أُبَارِكُهُ وَأُثْمِرُهُ وَأُكَثِّرُهُ كَثِيرًا جِدًّا. اِثْنَيْ عَشَرَ رَئِيسًا يَلِدُ، وَأَجْعَلُهُ أُمَّةً كَبِيرَةً.
21 وَلكِنْ عَهْدِي أُقِيمُهُ مَعَ إِسْحَاقَ الَّذِي تَلِدُهُ لَكَ سَارَةُ فِي هذَا الْوَقْتِ فِي السَّنَةِ الآتِيَةِ».
22 فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الْكَلاَمِ مَعَهُ صَعِدَ اللهُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ.
23 فَأَخَذَ إِبْرَاهِيمُ إِسْمَاعِيلَ ابْنَهُ، وَجَمِيعَ وِلْدَانِ بَيْتِهِ، وَجَمِيعَ الْمُبْتَاعِينَ بِفِضَّتِهِ، كُلَّ ذَكَرٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ إِبْرَاهِيمَ، وَخَتَنَ لَحْمَ غُرْلَتِهِمْ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ عَيْنِهِ كَمَا كَلَّمَهُ اللهُ.



تكوين 21 

17 فَسَمِعَ اللهُ صَوْتَ الْغُلاَمِ، وَنَادَى مَلاَكُ اللهِ هَاجَرَ مِنَ السَّمَاءِ وَقَالَ لَهَا: «مَا لَكِ يَا هَاجَرُ؟ لاَ تَخَافِي، لأَنَّ اللهَ قَدْ سَمِعَ لِصَوْتِ الْغُلاَمِ حَيْثُ هُوَ.
18 قُومِي احْمِلِي الْغُلاَمَ وَشُدِّي يَدَكِ بِهِ، لأَنِّي سَأَجْعَلُهُ أُمَّةً عَظِيمَةً».

تكوين 22

17 أُبَارِكُكَ مُبَارَكَةً، وَأُكَثِّرُ نَسْلَكَ تَكْثِيرًا كَنُجُومِ السَّمَاءِ وَكَالرَّمْلِ الَّذِي عَلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ، وَيَرِثُ نَسْلُكَ بَابَ أَعْدَائِهِ،
18 وَيَتَبَارَكُ فِي نَسْلِكَ جَمِيعُ أُمَمِ الأَرْضِ، مِنْ أَجْلِ أَنَّكَ سَمِعْتَ لِقَوْلِي».

فاذا يصرح سفر التكوين في هذه النصوص :


1. ان الله عز وجل قد بارك ابراهيم و نسله 

2. ان الله عز وجل سيقيم العهد مع ذرية ابراهيم خاصة 
3. ان الله بارك اسماعيل و سيجعله امة عظيمة كبيرة 
4. ان علامة العهد بين الله عز وجل و ذرية ابراهيم هي الختان 


و المعروف ان الاميين من النصارى معظمهم في زمان المسيح و ما بعده الى اليوم لا يختتنون بعكس امة العرب في جاهليتها و في الاسلام 


وقد ذكرنا من مصادرهم ان العرب كانوا اشبه الناس باليهود في طقوسهم و عاداتهم خاصة الختان

نبوءة بركة ذرية اسماعيل و تكثيره

بل وقد ثبت هذا كما في صحيح البخاري الجزء الاول كتاب بدء الوحي 

7 حدثنا أبو اليمان الحكم بن نافع قال أخبرنا شعيب عن الزهري قال أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود أن عبد الله بن عباس أخبره أن أبا سفيان بن حرب أخبره أن هرقل أرسل إليه في ركب من قريش وكانوا تجارا بالشأم في المدة التي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ماد فيها أبا سفيان وكفار قريش فأتوه وهم بإيلياء فدعاهم في مجلسه وحوله عظماء الروم ثم دعاهم ودعا بترجمانه....فما زلت موقنا أنه سيظهر حتى أدخل الله علي الإسلام وكان ابن الناظور صاحب إيلياء وهرقل سقفا على نصارى الشأم يحدث أن هرقل حين قدم إيلياء أصبح يوما خبيث النفس فقال بعض بطارقته قد استنكرنا هيئتك قال ابن الناظور وكان هرقل حزاء ينظر في النجوم فقال لهم حين سألوه إني رأيت الليلة حين نظرت في النجوم ملك الختان قد ظهر فمن يختتن من هذه الأمة قالوا ليس يختتن إلا اليهود فلا يهمنك شأنهم واكتب إلى مداين ملكك فيقتلوا من فيهم من اليهود فبينما هم على أمرهم أتي هرقل برجل أرسل به ملك غسان يخبر عن خبر رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما استخبره هرقل قال اذهبوا فانظروا أمختتن هو أم لا فنظروا إليه فحدثوه أنه مختتن وسأله عن العرب فقال هم يختتنون فقال هرقل هذا ملك هذه الأمة قد ظهر ثم كتب هرقل إلى صاحب له برومية وكان نظيره في العلم وسار هرقل إلى حمص فلم يرم حمص حتى أتاه كتاب من صاحبه يوافق رأي هرقل على خروج النبي صلى الله عليه وسلم وأنه نبي فأذن هرقل لعظماء الروم في دسكرة له بحمص ثم أمر بأبوابها فغلقت ثم اطلع فقال يا معشر الروم هل لكم في الفلاح والرشد وأن يثبت ملككم فتبايعوا هذا النبي فحاصوا حيصة حمر الوحش إلى الأبواب فوجدوها قد غلقت فلما رأى هرقل نفرتهم وأيس من الإيمان قال ردوهم علي وقال إني قلت مقالتي آنفا أختبر بها شدتكم على دينكم فقد رأيت فسجدوا له ورضوا عنه فكان ذلك آخر شأن هرقل


و اما الاميون من النصارى فبالاجماع لا يختتنون و معظمهم اصلا لا ينتسبون الى ابراهيم فحسب سفر التكوين فهم خارجون عن هذا العهد 

سفر التكوين 17
14 وَأَمَّا الذَّكَرُ الأَغْلَفُ الَّذِي لاَ يُخْتَنُ فِي لَحْمِ غُرْلَتِهِ فَتُقْطَعُ تِلْكَ النَّفْسُ مِنْ شَعْبِهَا. إِنَّهُ قَدْ نَكَثَ عَهْدِي».


و اما مسالة ان الختان قد ارتقى ليصبح ختانا للقلب و ان الناموس صار ناموسا روحانيا فهذه من السفسطات التي لا تستحق الرد لان الختان بتعريفه هو الفعل المعروف الذي يفصل لحم غرلة المولود و قد عرف تكوين 17: 14 الختان بهذا الشكل .




فاذا النص يتكلم بكل بساطة عن امة العرب التي ترجع بنسبها الى اسماعيل بن ابراهيم عليهما الصلاة و السلام و الذين استمروا على ختانهم فبعث فيهم النبي صلى الله عليه وسلم و الذي ببعثته نزعت البركة من بني اسرائيل و ذهبت الى بني اسماعيل .



انتهى
الحمد لله على نعمة الاسلام وكفى بها نعمة .

نبوءات سفر إشعياء ٢١ : ١٣ وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ بِلاَدِ الْعَرَبِ: فِي الْوَعْرِ فِي بِلاَدِ الْعَرَبِ تَبِيتِينَ، يَا قَوَافِلَ الدَّدَانِ...